Working on Singapore Key Employment Terms Form? Upload the relevant files to Caira and turn the issue into a practical document checklist. Ask about Singapore law, draft letters or forms, and upload files for review.
Start chatting in 30 seconds
Build a disclosure map: assets, income, debts, companies, property and children’s costs.
For SGD 2 million in family wealth, lifestyle evidence should be tied to documents.
Separate agreed facts, disputed facts and missing records.
Use Caira to draft evidence requests and organise uploaded financial files.
Singapore Key Employment Terms, often called KETs, are easy to underestimate because they look like ordinary contract details: job title, salary, working hours, leave, notice, and benefits. But a weak KET file can make a salary, overtime, notice, or employment-status dispute much harder to explain later. The practical goal is not to turn every offer letter into a legal essay. It is to make sure the core terms are written clearly, match the real working arrangement, and sit beside the contract, payslips, and payment records.
Who this is for
This guide is for employees, employers, HR teams, and foreign workers in Singapore who are preparing or checking written employment terms. It is especially useful when the worker has only an offer email, a casual appointment letter, or WhatsApp terms. MOM guidance should control the live compliance details, including which employees are covered, when written KETs must be issued, and what items should be included. Do not use this article to decide whether someone is an employee or an independent contractor; that question needs its own facts.
Start with coverage and timing
Before filling a template, check whether the worker is covered by the Employment Act and whether the work arrangement triggers written KET requirements. The official sources point to MOM pages on Key Employment Terms, contracts of service, and itemised payslips. Read those pages before relying on it or filing because the template should follow the official list rather than a private checklist copied from another company.
Useful labels include Key Employment Terms, KETs, contract of service, employee, employer, itemised payslip, basic salary, fixed allowance, fixed deduction, overtime rate, rest day, annual leave, medical leave, probation, and notice period. Optional Chinese field labels can help bilingual workers: 主要雇佣条件, 雇佣合约, 基本工资, 津贴, 扣款, 加班费, 年假, 病假, 试用期, 通知期.
Common mistake: mixing job offer and KETs
An offer letter may say congratulations and state the monthly salary, but it may not contain all key terms. A KET checklist should confirm the employer name, employee name, job title, main duties or position, start date, employment duration if fixed-term, working arrangements, salary period, basic salary, allowances, deductions, overtime arrangements where applicable, leave, medical benefits, probation, and notice. If a term is not applicable, say so clearly rather than leaving a blank that later looks unfinished.
Common mistake: salary numbers that cannot be audited
Salary terms should be easy to compare with payslips and bank transfers. Separate basic salary from allowances, commissions, bonuses, deductions, reimbursements, and overtime. State the salary period and payment date. If the employee works shifts, variable hours, or overtime, avoid vague phrases like salary includes everything unless the official framework and the actual facts support that treatment. When a dispute arises, the best file lets someone compare KETs, rosters, itemised payslips, and bank records month by month.
Common mistake: forgetting the payslip trail
KETs and itemised payslips are related but not the same document. KETs record the terms at the start or when terms change; itemised payslips show what was paid for a pay period. Keep both. If the employee later asks why a deduction was made or why overtime is missing, the payslip and KET should tell the same story. If they do not, save the payroll explanation, correction, or updated KET.
Message to request missing KETs
Use a neutral request first:
Hi [HR/Manager], I am organising my employment records for [company name]. Please send my written Key Employment Terms and any updated terms covering my role, salary, working hours, leave, benefits, probation, and notice period. Please also confirm where I can retrieve my itemised payslips for [period]. Thank you, [name].
Simplified Chinese version if helpful: 您好,[HR/经理姓名]:我正在整理本人在[公司名称]的雇佣文件。请提供我的书面主要雇佣条件,以及有关职位、工资、工作时间、休假、福利、试用期和通知期的任何更新条款。也请确认我如何取得[期间]的工资单。谢谢。[姓名]
What to save when terms change
Save the original offer, KETs, later variation letters, promotion emails, salary revision letters, commission plans, rosters, payslips, bank transfers, leave approvals, medical benefit notes, and resignation or termination messages. Put changes in date order. A clean timeline reduces the risk of arguing from memory.
Where Unwildered fits
Upload the offer letter, KETs, contract of service, payslips, rosters, payroll messages, and salary table. Unwildered can help compare what the documents say against the records you actually have, flag missing terms, and prepare questions for MOM guidance, TADM, ECT, HR, or a Caira where appropriate.
Sources
MOM: Key Employment Terms
MOM: Salary
Tripartite Alliance / Employment Claims route
This article is general information, not legal, financial, medical or tax advice.
