Для соглашения о разводе в Китае
лучший первый шаг — чёткое досье.
Caira поможет собрать его из загрузок.
Спросите о праве КНР, черновиках писем или форм
и загрузите файлы на проверку.

Начните чат за 30 секунд

  • Составьте карту раскрытия:
    активы, доход, долги, компании, имущество
    и расходы на детей.

  • При семейном капитале в 10 млн юаней
    доказательства образа жизни нужно привязать к документам.

  • Разделите согласованные факты,
    спорные факты и отсутствующие записи.

  • Используйте Caira для черновиков запросов
    и упорядочивания загруженных финансовых файлов.

Китайское соглашение о разводе — это не просто короткое заявление о согласии супругов разойтись.
Для регистрации развода письменное соглашение должно решать практические вопросы:
дети, имущество, долги, жильё, сроки платежей, документы и будущие действия сторон.
Официальные материалы для этого руководства:
процедура регистрации развода в Министерстве гражданских дел,
национальная база законов и материалы по ГК из официальных источников.

Кому это

Это руководство для супругов, готовящих бесспорное соглашение о разводе для материкового Китая.
Особенно оно полезно двуязычным семьям, трансграничным парам и тем, кто хочет понять, что должен содержать шаблон, прежде чем идти в орган по гражданским делам или просить Caira о проверке.
Оно не для спорного развода, экстренных случаев насилия в семье, скрытых активов, риска похищения ребёнка, сложной структуры компаний или споров, где одного из супругов принуждают к подписи.

Не начинайте с шаблона

Начните с маршрута.
Регистрация развода и судебный развод — разные пути.
Если оба супруга добровольно согласны на развод и могут договориться о детях, имуществе и долгах, может подойти регистрация в органах по гражданским делам.
Если хотя бы один супруг не согласен или соглашение неполное, может понадобиться другой путь.
До финального шаблона проверьте актуальные требования органов по гражданским делам, документы, требования к свидетельству о браке, период ожидания или запись и местную практику.

Полезные заголовки на упрощённом китайском:
离婚协议书 — соглашение о разводе,
子女抚养 — опека и содержание ребёнка,
财产分割 — раздел имущества,
债务处理 — урегулирование долгов,
探望安排 — порядок встреч,
户口/证件配合 — регистрация по месту и содействие с документами.

Основные разделы

Осторожное соглашение обычно указывает обоих супругов, подтверждает сведения о браке, фиксирует согласие на развод.
Затем оно решает вопросы детей, имущества, долгов и исполнения.
Для детей пропишите проживание, контакт, обучение, медрасходы, размер алиментов, дату и способ оплаты, а при необходимости — порядок последующей корректировки.
Не пишите расплывчато вроде «стороны обсудят позже», если вопрос уже важен.

По имуществу укажите дом, машины, банковские счета, инвестиции, бытовые вещи, доли в бизнесе и любые активы вне материкового Китая.
По каждому пункту напишите, кто получает актив, нужна ли выплата, когда подпишут документы о передаче и кто платит расходы.
По долгам разделите общие долги, личные долги, ипотеку, займы, кредитные карты, семейные заимствования и долги, которые один из супругов оспаривает.
Приложите копии или имена файлов по ключевым документам, чтобы не гадать при проверке.

Межграничные и двуязычные оговорки

Если один из супругов не гражданин Китая, живёт за рубежом или соглашение нужно для иммиграции, налогов, банка, школы или иностранного суда, заранее решите вопросы перевода и нотариального удостоверения или легализации.
Не считайте, что английская сводка будет главной, если подаётся китайская версия.
Используйте одинаковые имена, номера паспортов, китайские ID, адреса и описания активов.
Если есть зарубежные активы или дети вне Китая, сначала получите совет, а не опирайтесь на простой шаблон материкового Китая.

Сообщение для подготовки

Используйте это, чтобы запросить недостающие сведения перед черновиком:

Здравствуйте: для подготовки соглашения о разводе, пожалуйста, сначала проверьте следующие вопросы: порядок содержания ребёнка и встреч, размер алиментов и способ оплаты, список общего имущества, список долгов, передача жилья или автомобиля, обработка банковских счетов и иных активов, а также вопросы с документами и процедурами. До [дата] направьте соответствующие документы или пояснения, чтобы можно было составить полный текст соглашения.

Что шаблон не должен делать

Шаблон не должен скрывать спор.
Он не должен писать, что долгов нет, если один супруг знает о долге.
Он не должен передавать имущество лёгкой фразой, если могут понадобиться регистрация, согласие банка по ипотеке, налоги или одобрение компании.
Он не должен использовать формулировки по алиментам, которые невозможно вычислить или исполнить на практике.
Он не должен давить на супруга, чтобы тот отказался от прав без понимания картины активов.

Частые ошибки

Не копируйте факты другой пары.
Не оставляйте алименты, передачу жилья или ответственность по кредиту на устные обещания.
Не забудьте счета, пенсионные или трудовые выплаты, долю в компании, страховку, налоги и зарубежные активы, если они есть.
Не подписывайте китайское соглашение, которое вы не можете прочитать.
Не думайте, что орган по гражданским делам исправит слабый частный черновик.

Где помогает Unwildered

Загрузите черновик соглашения, брачные документы, заметки по алиментам, список имущества, список долгов и двуязычные переводы.
Unwildered поможет заметить пропуски и превратить разрозненные факты в чек-лист для проверки, прежде чем опираться на официальную регистрацию или искать правовую информацию и проверку документов.

Бесплатный шаблон для копирования: Это руководство включает бесплатный черновик, который можно скопировать в Microsoft Word, адаптировать под ваши факты и сравнить с документами до загрузки файла в Caira.

Шаблон соглашения о разводе на китайском

Скопируйте текст ниже в Microsoft Word или Google Docs, а затем замените все части в квадратных скобках.
Чтобы сделать версию Word, скопируйте текст от первой строки шаблона до блока подписей, вставьте его в Microsoft Word, затем сохраните или скачайте как файл .docx.
Оставьте пояснение в статье как ориентир, но для копирования используйте сам текст шаблона.

Соглашение о разводе

Муж: [ФИО], № удостоверения личности/паспорта: [номер], адрес: [адрес].
Жена: [ФИО], № удостоверения личности/паспорта: [номер], адрес: [адрес].

Супруги добровольно разводятся и договорились о детях, имуществе, долгах и иных вопросах:

1. Дети
Ребёнок: [имя, дата рождения]. После развода напрямую проживает с [одной стороной], а другая сторона ежемесячно платит алименты в размере [сумма] юаней до [дата] каждого месяца на счёт [счёт].
Порядок встреч: [время, место, способ передачи].

2. Общее имущество
1. Недвижимость по адресу [адрес] принадлежит [одной стороне] / делится между сторонами по [доле].
2. Банковские вклады, автомобили, инвестиционные счета, доли в компаниях и иное имущество распределяются по перечню в приложении.

3. Долги
Супруги подтверждают общий долг: [кредитор, сумма, цель]. Его несёт [одна сторона / обе стороны по доле].
Личные долги несёт сам должник.

4. Документы и содействие
Стороны должны в течение [число] дней содействовать оформлению недвижимости, автомобиля, банка, компании или иных изменений.

5. Нарушение
Любая сторона, не исполнившая это соглашение, возмещает разумные убытки и необходимые расходы, возникшие из-за нарушения.

Подпись мужа: [подпись] Дата: [дата]
Подпись жены: [подпись] Дата: [дата]

Пример заполненного шаблона

Это только реалистичный пример.
Не копируйте факты, если они не совпадают с вашей ситуацией.

Пример соглашения о разводе

Муж: Ван Лэй, № удостоверения личности: 110101197901010011.
Жена: Лю Фан, № удостоверения личности: 110101198202020022.

Супруги добровольно разводятся.
Ребёнок Ван Ии напрямую проживает с женой, муж ежемесячно до 5-го числа платит алименты 8 000 юаней на счёт жены, а расходы на образование и серьёзное лечение делятся поровну — 50/50.

Квартира 101, дом 1, примерный жилой комплекс, район Чаоян, Пекин, принадлежит жене; оставшийся кредит несёт жена, а муж в течение 30 дней содействует переоформлению.
Банковские вклады на имя обоих супругов распределяются по перечню в приложении.
20% доли мужа в Beijing Xinghe Technology Co., Ltd. остаются за мужем, а жене выплачивается компенсация 600 000 юаней в три этапа.

Супруги подтверждают отсутствие иных общих долгов.

Подпись мужа: Ван Лэй Дата: 2026年5月5日
Подпись жены: Лю Фан Дата: 2026年5月5日

Пункты, где нужна точность

Соглашение о разводе должно читаться как план исполнения, а не как простое заявление о доброй воле.
Пункты об активах часто не работают, потому что пишут, кто получит дом, доли или деньги, но не кто и какой документ подпишет, к какому сроку, кто платит налоги и сборы и что делать, если банк или реестр компании не сотрудничают.

Когда есть дети, избегайте расплывчатых фраз вроде «разумный контакт» или «расходы на обучение делятся».
Внесите в соглашение даты, счёт для платежей, время передачи, правила школьных каникул и категории расходов.
Неровный, но точный пункт обычно полезнее, чем красивое предложение, которое оставляет всё на будущий спор.

  • Для заложенного жилья добавьте кредитора, остаток долга, ежемесячный платёж, срок передачи и запасной вариант на случай отказа в рефинансировании.

  • Для доли в компании добавьте процент, дату оценки, доказательства от бухгалтера или оценки, права голоса, дивиденды и ограничения на передачу.

  • Для расходов на ребёнка разделите обычные ежемесячные алименты, школьные взносы, репетиторов, лечение, страховку и поездки за границу.

  • По долгам укажите кредитора, сумму, дату, цель, обеспечение и получали ли оба супруга выгоду от займа.

Формулировки для исполнения

После раздела активов добавьте формулировки исполнения.
Например, сторона, которой остаётся имущество, подаёт на согласие по кредиту к фиксированной дате, обе стороны подписывают документы о передаче в течение указанного числа дней, а при отказе от сотрудничества действует определённый запасной вариант — например, продажа или компенсация.

Для бизнес-активов укажите, получает ли не владеющий супруг деньги, доли, уже объявленные дивиденды или поэтапный выкуп.
Если компания семейно контролируется, соглашение должно указать, какие корпоративные документы будут предоставлены, чтобы стоимость не определялась только словами одного супруга.

  • Добавьте сроки рядом с каждой передачей.

  • Добавьте, кто платит налоги, регистрационные сборы и оценку.

  • Добавьте, что делать, если банк отказывает в рефинансировании.

  • Добавьте в приложение список документов для передачи.

Источники

  • Материалы ГК в официальной базе законов

  • Руководства Министерства гражданских дел или местных органов по гражданским делам

  • местные судебные разъяснения по спорным делам

Эта статья содержит общую информацию, а не юридическую, финансовую, медицинскую или налоговую консультацию.

Задавайте вопросы или получайте черновики

24/7 с Caira

Задавайте вопросы или получайте черновики

24/7 с Caira

1 000 часов чтения

Сэкономьте до

£500 000 на юридические услуги

1 000 часов чтения

Сэкономьте до

£500 000 на юридические услуги

Кредитная карта не требуется

Искусственный интеллект для права в Великобритании: семейное, уголовное, имущественное право, EHCP, коммерческое право, аренда, арендодатель, наследство, завещания и наследственное судопроизводство — сбивающий с толку, ошеломляющий