France PACS Cerfa फ़ॉर्म गड़बड़ हो सकता है जब तारीखें, फ़ॉर्म और सबूत बिखरे हों. Caira रिकॉर्ड व्यवस्थित करने में मदद करता है. France के कानून के बारे में पूछें, पत्र या फ़ॉर्म का मसौदा बनाएं, और समीक्षा के लिए फ़ाइलें अपलोड करें.
30 सेकंड में चैट शुरू करें
भरने से पहले आधिकारिक प्रक्रिया पढ़ें; फ़ॉर्म की गलतियाँ अक्सर सबूत छूटने से होती हैं.
दांव पर EUR 1 million हो, तो तारीखें, हस्ताक्षर और संलग्नक दोबारा जाँचें.
सबमिट किए गए फ़ॉर्म की एक प्रति और हर सहायक दस्तावेज़ रखें.
Caira का उपयोग करें एक चेकलिस्ट तैयार करने और दाखिल करने से पहले छूटी जानकारी पहचानने के लिए.
Cerfa 15725 एक आधिकारिक घोषणा फ़ॉर्म है जो French pacte civil de solidarité के लिए उपयोग होता है, जिसे आमतौर पर PACS कहा जाता है. English बोलने वालों के लिए कठिनाई केवल अनुवाद नहीं है. फ़ॉर्म में पहचान विवरण, शपथ-पत्र, और दाखिला-परिस्थिति के प्रश्न होते हैं, जबकि सहायक दस्तावेज़ nationality, residence, और PACS के mairie, consulate, या notary के माध्यम से दर्ज होने पर बदल सकते हैं. यह मार्गदर्शिका बताती है कि फ़ॉर्म को सावधानी से कैसे भरें.
तैयार हिस्सा आंशिक रूप से सत्यापित है, इसलिए हस्ताक्षर या दाखिल करने से पहले वर्तमान Service-Public पेज और सूचना देखें.
फ़ॉर्म क्या करता है
PACS एक औपचारिक नागरिक साझेदारी है, न कि सामान्य साथ रहने का नोट, और न ही विवाह. Cerfa घोषणा का उपयोग साझेदारों की पहचान के लिए और आवश्यक attestations के साथ PACS के आधिकारिक पंजीकरण के लिए होता है. फ़ॉर्म परिवार में आपको déclaration conjointe, pacte civil de solidarité, attestation sur l'honneur, convention de Pacs, और résidence commune जैसे शब्द मिलेंगे. ये फ़्रेंच लेबल अपने काम के नोट्स में रखें, क्योंकि अधिकारी, notary, और ऑनलाइन निर्देश इन्हें बिना अंग्रेज़ी व्याख्या के उपयोग कर सकते हैं.
फ़ॉर्म पूरा PACS फ़ाइल नहीं है. आम तौर पर आपको पहचान दस्तावेज़, नागरिक-स्थिति दस्तावेज़, PACS समझौता या convention, और दाखिला प्राधिकरण से संबंधित सबूत चाहिए. विदेशी नागरिकों या जिनके जीवन-घटनाएँ France के बाहर हुई हों, उन्हें अतिरिक्त नागरिक-स्थिति या प्रमाणपत्र दस्तावेज़ चाहिए हो सकते हैं. अपनी स्थिति के लिए आधिकारिक सूचना जाँचे बिना किसी सामान्य expatriate checklist पर भरोसा न करें.
कुछ भरने से पहले
पहले तीन बातें जाँचें. पहली, दाखिला मार्ग पहचानें: town hall, consular route, या notary route व्यावहारिक प्रक्रिया बदल सकती है. दूसरी, प्रत्येक partner की civil-status स्थिति जाँचें: single, divorced, widowed, foreign civil-status record, या prior PACS दस्तावेज़ बदल सकते हैं. तीसरी, फ़ॉर्म का संस्करण जाँचें. आधिकारिक सामग्री Cerfa 15725*03 और उसकी official notice की ओर इशारा करती है, लेकिन यह लेख जानबूझकर संस्करण को उपयोग से पहले दोबारा जाँचने योग्य मानता है.
ID, पता साबित करने वाला दस्तावेज़ या साझा residence सामग्री जहाँ चाहिए, birth certificates या civil-status extracts जहाँ प्रासंगिक हों, translations यदि ज़रूरी हों, और PACS convention का ड्राफ्ट. फ़ाइलों के नाम साफ़ रखें: identite-partenaire-1, acte-naissance-partenaire-2, convention-pacs, justificatif-domicile, और cerfa-15725-draft.
मुख्य हिस्से कैसे पढ़ें
पहचान वाला भाग धीरे पढ़ें. नाम civil-status दस्तावेज़ों से मेल खाने चाहिए, न कि उपनामों या छोटे English रूपों से. तारीखों के लिए, यदि फ़ॉर्म अपेक्षा करे तो French day-month-year क्रम उपयोग करें. जन्म-स्थान के लिए, जहाँ संभव हो आधिकारिक दस्तावेज़ में जैसा है वैसा लिखें. यदि दस्तावेज़ों में वर्तनी अलग हो, तो चुपचाप एक चुनने के बजाय अपॉइंटमेंट के लिए नोट बना लें.
attestation sur l'honneur वाले भाग महत्त्वपूर्ण हैं, क्योंकि वे शपथ-आधारित बयान हैं. उन्हें सजावटी बक्से न समझें. यदि फ़ॉर्म आपसे पारिवारिक संबंध न होने, मौजूदा विवाह या PACS न होने, या साझा residence शर्त की पुष्टि करने को कहे, तो हस्ताक्षर से पहले जाँच लें कि दोनों partners के लिए कथन सही है. यदि किसी partner की पहले की civil partnership या foreign marital-status history हो, तो फ़ॉर्म को जबरन फिट करने के बजाय सलाह या आधिकारिक पुष्टि लें.
PACS convention अलग है
घोषणा फ़ॉर्म PACS agreement के समान नहीं है. convention de Pacs partners के समझौते को तय करती है. कुछ जोड़े simple model उपयोग करते हैं; अन्य लोगों को property, debts, housing, bank accounts, या cross-border issues के लिए अनुकूलित wording चाहिए. यदि property, previous relationships से बच्चे, business ownership, immigration sensitivity, या एक से अधिक देश में assets हों, तो basic convention पर्याप्त है, ऐसा न मानें.
घर के लिए, दर्ज करें कि partners साथ किराए पर रहते हैं, क्या एक partner के पास पहले से lease है, क्या एक property का मालिक है, या दोनों खरीदने की योजना बना रहे हैं. PACS registration हर housing और ownership प्रश्न का अपने-आप उत्तर नहीं देती. lease, ownership, और payment records को Cerfa फ़ाइल से अलग रखें.
आम फ़ॉर्म गलतियाँ
आम गलतियों में पुराना फ़ॉर्म उपयोग करना, ज़रूरी दस्तावेज़ जाँचे बिना हस्ताक्षर करना, PACS को विवाह समझना, किसी पहले की civil-status घटना को छोड़ देना, जहाँ certified French documents माँगे गए हों वहाँ केवल English document names उपयोग करना, यह मान लेना कि foreign birth certificate हमेशा एक ही अवधि के लिए वैध है, और ऐसा convention लाना जो जोड़े की वास्तविक property स्थिति से मेल न खाए.
एक और गलती अपॉइंटमेंट को translation service समझना है. जाने से पहले French vocabulary तैयार करें: partenaire 1, partenaire 2, commune, résidence commune, attestation, convention, pièces justificatives, और enregistrement.
Unwildered कहाँ मदद करता है
ड्राफ्ट Cerfa, notice, identity documents list, और PACS convention अपलोड करें. Unwildered French labels को एक व्यावहारिक checklist में बदलने और Service-Public, mairie, consulate, या notary के साथ जाँचने योग्य gaps चिन्हित करने में मदद कर सकता है.
स्रोत
Service-Public
Legifrance
French न्याय सार्वजनिक-सेवा और Cerfa मार्गदर्शन
यह लेख सामान्य जानकारी है, कानूनी, वित्तीय, चिकित्सीय या कर सलाह नहीं.
