क्या आप जर्मनी के Patientenverfugung फ़ॉर्म पर काम कर रहे हैं? Caira पर संबंधित फ़ाइलें अपलोड करें और मुद्दे को व्यावहारिक दस्तावेज़-चेकलिस्ट में बदलें। जर्मनी के कानून पूछें, ड्राफ्ट पत्र या फ़ॉर्म तैयार करें, और समीक्षा के लिए फ़ाइलें अपलोड करें.
30 सेकंड में चैट शुरू करें

  • खाली जगह भरने से पहले आधिकारिक प्रक्रिया पढ़ें। फ़ॉर्म की गलतियाँ अक्सर सबूत की कमी से होती हैं.

  • जब EUR 1 million दाँव पर हो, तारीखें, हस्ताक्षर और संलग्नक दोबारा जाँच के लायक हैं.

  • दाखिल किए गए फ़ॉर्म और हर सहायक दस्तावेज़ की एक प्रति रखें.

  • Caira का उपयोग चेकलिस्ट बनाने और दाख़िल करने से पहले छूटी जानकारी पहचानने के लिए करें.

एक Patientenverfuegung यह सामान्य बयान नहीं है कि कोई गरिमा चाहता है या पीड़ा नहीं चाहता। जर्मन आधिकारिक मार्गदर्शन और BMJ टेक्स्ट-मॉड्यूल उपयोगकर्ताओं को अधिक विशिष्ट सोच की ओर ले जाते हैं।
चिकित्सीय स्थिति, उपचार इच्छाएँ, दस्तावेज़ समझा सकने वाला व्यक्ति, और ज़रूरत पर दस्तावेज़ कैसे मिलेगा, इन्हें देखें।
Unwildered के लिए रुख साफ़ है: यह दस्तावेज़-तैयारी गाइड है, चिकित्सा सलाह नहीं। यह किसी उपचार को स्वीकार या अस्वीकार करने की सिफारिश नहीं है.

स्लोगन नहीं, स्थितियों से शुरू करें

BMJ टेक्स्ट-मॉड्यूल सामग्री सिर्फ़ सामान्य वाक्यांशों पर निर्भर रहने से चेतावनी देती है।
एक उपयोगी मरीज-निर्देश उन स्थितियों का वर्णन करती है जिन पर यह लागू होगी।
वह उन स्थितियों से जुड़ी उपचार इच्छाएँ भी बताती है।
इसमें गंभीर बीमारी, क्षमता का अपरिवर्तनीय नुकसान, और जीवन-अंत स्थितियाँ शामिल हो सकती हैं।
कृत्रिम पोषण या जलयोजन, दर्द-निवारण, पुनर्जीवन, वेंटिलेशन, या अन्य चिकित्सीय उपाय भी हो सकते हैं।
यह व्यक्ति की इच्छा और मिली सलाह पर निर्भर करता है.

मसौदे का काम मूल्यों को साफ़ निर्देशों में बदलना है, बिना यह दिखाए कि कोई टेम्पलेट चिकित्सीय निर्णय तय कर सकता है.

टेक्स्ट-मॉड्यूल सावधानी से

आधिकारिक टेक्स्ट-मॉड्यूल मददगार हैं, क्योंकि वे सामान्य विकल्पों को ढाँचा देते हैं।
लेकिन वे व्यक्तित्व-प्रश्नोत्तरी नहीं हैं।
कॉपी करने से पहले हर मॉड्यूल पढ़ें।
असंगत शब्द हटाएँ।
विपरीत दिशा बताने वाले दो हिस्से चुनने से बचें।
भाषा बदलें तो उसे ठोस रखें।
यदि आप कोई उपचार-श्रेणी नहीं समझते, तो हस्ताक्षर से पहले डॉक्टर या Caira से पूछें।
भावनात्मक रूप से सही पर चिकित्सीय रूप से अस्पष्ट निर्देश डॉक्टरों और भरोसेमंद लोगों के लिए लागू करना कठिन हो सकता है.

Vorsorgevollmacht से जोड़ें

एक Patientenverfuegung बताती है कि किन विशेष स्थितियों में कौन-सी चिकित्सीय इच्छाएँ मान्य हों।
एक Vorsorgevollmacht किसी व्यक्ति को आपके लिए कार्य करने या संवाद करने के लिए नामित कर सकती है।
एक Betreuungsverfuegung जरूरत पड़ने पर अदालत-नियुक्त संरक्षक के लिए किसी व्यक्ति का सुझाव दे सकती है।
ये दस्तावेज़ साथ काम कर सकते हैं, लेकिन समान नहीं हैं।
यह न मानें कि मरीज-निर्देश अपने आप किसी रिश्तेदार को बैंक खाते, आवास, बीमा, या केयर-होम अनुबंध संभालने का अधिकार देती है।
यदि कोई भरोसेमंद व्यक्ति डॉक्टरों से बात करे और संबंधित निर्णय ले, तो Vorsorgevollmacht की भाषा भी जाँचें.

हस्ताक्षर, तारीख, समीक्षा

हस्ताक्षरित दस्तावेज़ को आसानी से पहचानने योग्य बनाइए।
पूरा नाम, जन्म-तारीख, पता या पहचान विवरण, हस्ताक्षर, तारीख, और लंबे दस्तावेज़ में पृष्ठ संख्या दें।
बड़े जीवन-घटनाओं, नए निदान, पारिवारिक संबंधों में बदलाव, या राय बदलने के बाद समीक्षा करें।
नई समीक्षा-टिप्पणी यह दिखाने में मदद कर सकती है कि दस्तावेज़ अब भी वर्तमान इच्छाएँ दर्शाता है।
लेकिन पुराने पन्नों को बिना साफ़ अंतिम संस्करण रखे पीछे की तारीख न दें या न लिखें।
अगर कई संस्करण हों, तो मौजूदा संस्करण साफ़ चिन्हित करें और पुरानी प्रतियाँ उन जगहों से हटा दें जहाँ भ्रम हो सकता है.

भंडारण और पहुँच

सबसे अच्छी तरह लिखा निर्देश भी कमज़ोर है, अगर कोई उसे ढूँढ न सके।
भरोसेमंद लोगों, उचित स्थिति में डॉक्टरों, और जानने वाले परिवारजनों को प्रतियाँ या स्थान की जानकारी दें।
मूल प्रति एक ज्ञात जगह पर रखें।
अगर आपकी स्थिति के लिए सही हो, तो वॉलेट या फोन मेडिकल ID में एक नोट रखें।
केंद्रीय रजिस्टर यह दर्ज कर सकता है कि Patientenverfuegung मौजूद है।
इसमें Vorsorgevollmacht या Betreuungsverfuegung के साथ संयोजन भी शामिल हो सकता है।
लेकिन रजिस्टर-प्रक्रिया की जाँच वर्तमान आधिकारिक निर्देशों से करें।
मूल निर्देश रजिस्टर को तभी भेजें जब आधिकारिक मार्ग विशेष रूप से कुछ माँगे.

अंतरराष्ट्रीय परिवारों के लिए

अंतरराष्ट्रीय परिवारों को भाषा के साथ विशेष सावधानी रखनी चाहिए।
अगर रिश्तेदार अंग्रेज़ी बोलते हैं, लेकिन डॉक्टर और संस्थान जर्मन इस्तेमाल करते हैं, तो नियंत्रण संस्करण के रूप में जर्मन दस्तावेज़ रखें।
परिवार चर्चा के लिए एक सरल अंग्रेज़ी व्याख्या भी रखें।
अगर व्यक्ति देशों के बीच रहता है, विदेश में संपत्ति रखता है, या जर्मनी के बाहर देखभाल पा सकता है, तो सीमा-पार मान्यता पर सलाह लें।
यह मानने के बजाय ऐसा करें कि एक ही फ़ॉर्म हर जगह काम करेगा.

आम गलतियाँ

इंटरनेट से एक-पंक्ति बयान कॉपी न करें।
उपचार मॉड्यूल बिना समझे न चुनें।
कई असंगत संस्करण न मिलाएँ।
मूल प्रति न छिपाएँ।
मरीज-निर्देश को बैंक पावर ऑफ अटॉर्नी से न मिलाएँ।
रिश्तेदारों से यह न कहें कि दस्तावेज़ हर आने वाले चिकित्सीय परिणाम में मदद करेगा।
लेख में चिकित्सा उपचार की सिफारिशें न दें।
ध्यान स्पष्टता, इच्छाओं के सबूत, और आधिकारिक दस्तावेज़-हैंडलिंग पर रखें.

Unwildered कहाँ फिट होता है

BMJ टेक्स्ट-मॉड्यूल ड्राफ्ट, कोई मौजूदा मरीज-निर्देश, Vorsorgevollmacht, भरोसेमंद व्यक्ति का विवरण, चुने गए डॉक्टर-नोट, और यदि इस्तेमाल हो तो रजिस्टर-पुष्टि अपलोड करें।
Unwildered विसंगतियाँ और छूटी फ़ील्ड व्यवस्थित करने में मदद कर सकता है।
यह आप दस्तावेज़ पर डॉक्टर, सलाहकार, या Caira से चर्चा करने से पहले कर सकते हैं.

स्रोत

  • न्याय पोर्टल

  • अदालत के नियम और फ़ॉर्म

यह लेख सामान्य जानकारी है, कानूनी, वित्तीय, चिकित्सीय या कर सलाह नहीं.

प्रश्न पूछें या मसौदे पाएं

Caira के साथ 24/7

प्रश्न पूछें या मसौदे पाएं

Caira के साथ 24/7

पढ़ने के 1,000 घंटे

अधिकतम बचत करें

कानूनी शुल्क में £500,000

पढ़ने के 1,000 घंटे

अधिकतम बचत करें

कानूनी शुल्क में £500,000

क्रेडिट कार्ड की आवश्यकता नहीं है

यूके में कानून के लिए कृत्रिम बुद्धिमत्ता: परिवार, आपराधिक, संपत्ति, ईएचसीपी, वाणिज्यिक, किरायेदारी, मकान-मालिक, विरासत, वसीयत और प्रोबेट अदालत - हैरान, उलझनभरा