अगर Germany का European Certificate of Succession आपके सामने है, तो पहले नोटिस, समझौता, आदेश या पत्राचार Caira में अपलोड करें। Germany के कानून के बारे में पूछें, पत्र या फ़ॉर्म तैयार करें, और समीक्षा के लिए फ़ाइलें अपलोड करें।
30 सेकंड में चैट शुरू करें

  • पहले वसीयत, मृत्यु रिकॉर्ड, संपत्ति सूची, ऋण, परिवार वृक्ष और निष्पादक पत्राचार इकट्ठा करें।

  • EUR 1 million की संपत्ति में, बैंक, कंपनी या विदेशी रिकॉर्ड की कमी से वितरण में देरी हो सकती है।

  • आरोप लगाने से पहले स्थिति और खातों के बारे में लिखित में पूछें।

  • लाभार्थी, निष्पादक या संपत्ति-धारक के दस्तावेज़ अनुरोध तैयार करने के लिए Caira का उपयोग करें।

जर्मन संपत्तियों वाला एक अंतरराष्ट्रीय वारिस अक्सर एक साथ दो दस्तावेज़ों के नाम सुनता है: Erbschein और European Certificate of Succession, या Europäisches Nachlasszeugnis। दोनों उत्तराधिकार अधिकार साबित कर सकते हैं, लेकिन हर व्यावहारिक स्थिति में वे एक जैसे नहीं होते। सही प्रश्न यह नहीं है कि सैद्धांतिक रूप से कौन-सा प्रमाणपत्र बेहतर है। सही प्रश्न यह है कि कौन-सा प्राधिकरण, बैंक, भूमि-पंजीयक, ब्रोकर या विदेशी संस्था किस संपत्ति के लिए कौन-सा प्रमाण चाहती है।

आधिकारिक शुरुआती बिंदु हैं: European Certificate of Succession पर European e-Justice पेज, जर्मन अदालत प्रक्रिया के लिए Gesetze im Internet पर FamFG, और Nachlassgericht अभ्यास के लिए राज्य न्याय पोर्टल। FamFG का स्थानीय पाठ्यभाग जर्मन Erbschein आवेदन प्रक्रिया दिखाता है: आवेदक परिवार, वसीयत, मृत्यु, उत्तराधिकार और विरोधी अधिकारों की जानकारी देता है, और Nachlassgericht केवल तब प्रमाणपत्र जारी करता है जब आवश्यक तथ्य सिद्ध हो जाएँ। Federal Court of Justice की खोजें उदाहरणों के लिए उपयोगी हैं, भविष्यवाणी के लिए नहीं।

हर प्रमाणपत्र का उद्देश्य

Erbschein पारंपरिक जर्मन उत्तराधिकार प्रमाणपत्र है। इसे आम तौर पर Nachlassgericht जारी करता है, और जर्मन संस्थाएँ इसे तब मांग सकती हैं जब उन्हें वारिस होने का औपचारिक प्रमाण चाहिए। European Certificate of Succession एक EU उत्तराधिकार दस्तावेज़ है, जो सीमापार उपयोग के लिए बनाया गया है। इसे वारिस, सीधे अधिकार वाले वसीयती लाभार्थी, निष्पादक, या प्रशासक दूसरी भाग लेने वाली EU राज्य में अपनी हैसियत या अधिकार दिखाने के लिए उपयोग करते हैं।

European certificate राष्ट्रीय दस्तावेज़ों को समाप्त नहीं करता। जब वारिस को कई EU देशों की संपत्तियों से निपटना हो, तब यह बहुत उपयोगी हो सकता है। लेकिन कोई खास बैंक, रजिस्ट्री या नोटरी पहचान, अनुवाद, संपत्ति विवरण, कर, धन-शोधन-रोधी जाँच, या स्थानीय पंजीकरण औपचारिकताओं पर फिर भी सवाल कर सकता है। जर्मन अचल संपत्ति, प्रतिभूतियों, व्यापारिक हितों और विदेशी संपत्तियों के लिए, समय महत्वपूर्ण हो तो दाखिल करने से पहले संस्था की दस्तावेज़ सूची लें।

आवेदन से पहले प्रश्न

  • मृतक का सामान्य निवास कहाँ था, और क्या जर्मन संपत्तियाँ, विदेशी EU संपत्तियाँ, या दोनों हैं?

  • क्या वसीयत, उत्तराधिकार अनुबंध, विदेशी प्रोबेट आदेश, नोटरीकृत दस्तावेज़, या पहले का अदालत आदेश है?

  • कौन-सी संस्था कार्रवाई से मना कर रही है, और वह दस्तावेज़ का ठीक कौन-सा नाम मांगती है?

  • क्या कई वारिस हैं, कोई निष्पादक है, रिश्तेदारों में विवाद है, त्याग हैं, वैवाहिक-संपत्ति के मुद्दे हैं, या नाबालिग हैं?

  • क्या संपत्ति के लिए भूमि-पंजी में बदलाव, बैंक बंद करना, प्रतिभूति हस्तांतरण, कंपनी-पंजी कदम, या बिक्री चाहिए?

  • क्या प्रमाणित अनुवाद, अपोस्टिल, मूल नागरिक स्थिति रिकॉर्ड, या नोटरीकृत हस्ताक्षर चाहिए होंगे?

मान लें कि Erbschein हमेशा ज़रूरी है, यह सही नहीं। कुछ संस्थाएँ नोटरीकृत वसीयत और उद्घाटन प्रोटोकॉल स्वीकार करती हैं। अन्य लोग प्रमाणपत्र पर ज़ोर देते हैं। लागत और समय का असर बड़ा हो सकता है, खासकर जब संपत्ति में जर्मन अचल संपत्ति या कई सदस्य देशों की संपत्तियाँ हों।

जर्मन-अंग्रेज़ी शब्दावली

इस शब्दावली का उपयोग अदालत या नोटरी अपॉइंटमेंट की तैयारी में करें: Erblasser: मृत व्यक्ति. Erbe: वारिस. Miterbe: सह-वारिस. Erbquote: उत्तराधिकार हिस्सा. Testament: वसीयत. Erbvertrag: उत्तराधिकार अनुबंध. Nachlassgericht: प्रोबेट न्यायालय. Erbschein: उत्तराधिकार प्रमाणपत्र. Europäisches Nachlasszeugnis: European Certificate of Succession. Testamentsvollstrecker: निष्पादक. Ausschlagung: त्याग. Sterbeurkunde: मृत्यु प्रमाणपत्र. Geburtsurkunde: जन्म प्रमाणपत्र. Heiratsurkunde: विवाह प्रमाणपत्र.

एक छोटी जर्मन अपॉइंटमेंट चेकलिस्ट यह हो सकती है: आवेदक, पता, पहचान पत्र, मृत्यु प्रमाणपत्र, अंतिम सामान्य निवास, वसीयत या वैधानिक उत्तराधिकार, वैवाहिक स्थिति, बच्चे, जीवनसाथी, उत्तराधिकार हिस्सा, ज्ञात संपत्ति वस्तुएँ, विदेशी संपत्तियाँ, प्रमाणपत्र का उद्देश्य, प्राप्त करने वाला बैंक या प्राधिकरण।

फ़ाइलें रोकने वाले साक्ष्य मुद्दे

सीमापार मामलों में देरी तब होती है जब दस्तावेज़ों में नाम मेल नहीं खाते, विवाह या तलाक विदेश में हुए हों, वसीयत एक देश में खुली हो लेकिन संपत्तियाँ दूसरे में हों, या किसी रिश्तेदार ने त्याग किया हो। जर्मन अदालतों और संस्थाओं को मूल या प्रमाणित प्रतियाँ चाहिए हो सकती हैं। विदेशी दस्तावेज़ों को अनुवाद या प्रमाणीकरण चाहिए हो सकता है। यदि मृतक ने कई पते, नागरिकताएँ या वर्तनी प्रयोग की हों, तो एक एकीकृत पहचान-क्रम बनाएं।

जहाँ सह-वारिस असहमत हों, आवेदन में विवाद को छुपाना नहीं चाहिए। अदालत को उन अन्य व्यक्तियों को सूचना देनी पड़ सकती है जिनके अधिकार प्रभावित हैं। यदि निष्पादक या प्रशासक शामिल है, तो वारिस होने का प्रमाण और कार्य करने के अधिकार का प्रमाण अलग रखें। कोई व्यक्ति वारिस हो सकता है, लेकिन वह अकेले हर संपत्ति बेचने या स्थानांतरित करने के लिए स्वतंत्र नहीं होता।

व्यावहारिक दाखिला रणनीति

मार्ग चुनने से पहले, हर संपत्ति-धारक से उसकी वर्तमान लिखित आवश्यकता पूछें। उत्तर एक तालिका में रखें: संस्था, देश, संपत्ति, माँगा गया दस्तावेज़, अनुवाद की आवश्यकता, समाप्ति-नियम, और संपर्क व्यक्ति। फिर जर्मन वकील या नोटरी से पूछें कि क्या एक European certificate सीमापार उद्देश्य को कवर कर सकता है, या Erbschein, सीमित Erbschein, या अन्य प्रमाण अधिक व्यावहारिक है।

यदि दो प्रमाणपत्र संभव हैं, तो चयन का व्यावसायिक कारण दर्ज करें। उदाहरण के लिए, केवल जर्मन बैंक खाता बंद करने के लिए, जर्मन अपार्टमेंट और स्पेनिश खाते से अलग प्रमाण चाहिए हो सकता है। जितना स्पष्ट संपत्ति-मार्ग होगा, उतना ही समानांतर आवेदनों से बचना आसान होगा।

उद्देश्य प्रभावशाली काग़ज़ इकट्ठा करना नहीं है। उद्देश्य है संपत्ति-प्रशासन के एक खास चरण को बिना अनावश्यक लागत या देरी के पूरा करना। सावधानी से तैयार फ़ाइल हर संस्था से स्वीकृति की गारंटी नहीं देती, लेकिन यह Nachlassgericht, नोटरी और विदेशी संपत्ति-धारकों को यह तय करने के लिए बेहतर आधार देती है कि कौन-सा प्रमाण पर्याप्त है।

स्रोत

  • अदालत/न्याय Erbschein मार्गदर्शन

  • Gesetze im Internet

  • उत्तराधिकार-कर प्राधिकरण मार्गदर्शन

यह लेख सामान्य जानकारी है, कानूनी, वित्तीय, चिकित्सीय या कर सलाह नहीं।

प्रश्न पूछें या मसौदे पाएं

Caira के साथ 24/7

प्रश्न पूछें या मसौदे पाएं

Caira के साथ 24/7

पढ़ने के 1,000 घंटे

अधिकतम बचत करें

कानूनी शुल्क में £500,000

पढ़ने के 1,000 घंटे

अधिकतम बचत करें

कानूनी शुल्क में £500,000

क्रेडिट कार्ड की आवश्यकता नहीं है

यूके में कानून के लिए कृत्रिम बुद्धिमत्ता: परिवार, आपराधिक, संपत्ति, ईएचसीपी, वाणिज्यिक, किरायेदारी, मकान-मालिक, विरासत, वसीयत और प्रोबेट अदालत - हैरान, उलझनभरा