Chatte mit Caira rund um die Uhr für sofortige Antworten zu deinem Ehegatten- oder Partnervisum aus China — lade deine Gehaltsabrechnungen, Kontoauszüge, die chinesische Heiratsurkunde (结婚证) und Nachweise eurer Beziehung hoch, um zu prüfen, ob du die Einkommensregel von 29.000 £ erfüllst und welche Lücken du vor der Antragstellung schließen solltest.

Kurzantwort: Wenn du britischer Staatsbürger bist, eine unbefristete Aufenthaltsgenehmigung (Indefinite Leave to Remain) hast, den EU-Settled-Status besitzt oder Flüchtling bist, kannst du einen chinesischen Ehepartner, eingetragenen Lebenspartner oder unverheirateten Partner sponsern, damit er im Rahmen des Family-Visumspfads in das Vereinigte Königreich zu dir kommt. Vier Hauptprüfungen entscheiden über die meisten Anträge: eine echte und fortbestehende Beziehung, die Mindesteinkommensanforderung (derzeit 29.000 £ pro Jahr), ein Englischnachweis auf A1-Niveau für die Einreise und ausreichender Wohnraum. Ablehnungen aus China gehen oft auf drei wiederkehrende Probleme zurück: Einkommensabweichungen auf Seiten des Sponsors, fehlende oder nicht beglaubigte Übersetzungen chinesischer Dokumente (结婚证, 户口本, 离婚证) sowie dünne Beziehungsnachweise bei Paaren, die sich über Vermittlungen (相亲) kennengelernt haben und vor der Ehe nicht zusammengelebt haben.

Drei zentrale Erkenntnisse

  1. Die Mindesteinkommensregel von 29.000 £ ist die größte einzelne Hürde. Sie kann mit dem britischen Gehalt des Sponsors erfüllt werden — 6+ Monate im selben Job (Kategorie A) oder ein 12-Monats-Durchschnitt (Kategorie B) —, mit Selbstständigkeit (F/G) oder mit Ersparnissen von 88.500 £, die 6+ Monate auf einem regulierten Bankkonto gehalten wurden. Das Einkommen des chinesischen Antragstellers auf dem Festland zählt nicht bei der Einreise, und ein zukünftiges britisches Jobangebot an den Antragsteller zählt ebenfalls nicht. Prüfe vor dem Antrag immer den aktuellen Schwellenwert, da er sich ändern kann.

  2. Chinesische Dokumente müssen übersetzt und beglaubigt sein, nicht nur fotokopiert. Die 结婚证 (Heiratsurkunde), das 户口本 (Hukou-Heft), die 离婚证 (Scheidungsurkunde) und jede 公证书 (notarielle Bescheinigung) müssen von einem qualifizierten Übersetzer oder einem Übersetzungsunternehmen ins Englische übertragen werden. Die Übersetzung muss die Qualifikationen des Übersetzers, Kontaktdaten und eine datierte Richtigkeitsbestätigung enthalten. Nicht beglaubigte Übersetzungen — einschließlich App- oder Eigenübersetzungen — werden abgelehnt.

  3. Vermittelte Ehen und 相亲 sind kein Ablehnungsgrund. Das Home Office betrachtet arrangierte Vermittlungen nicht als verdächtig. Was die Sachbearbeiter sehen wollen, ist eine glaubhafte Dokumentationsspur: wie ihr euch kennengelernt habt, Kontakte vor der Ehe, die Hochzeit selbst, Kontakt nach der Hochzeit und realistische Pläne, zusammen im Vereinigten Königreich zu leben. Ein Fall mit einem kurzen Treffen vor Ort, gefolgt von 12 Monaten WeChat-Anrufen und Flugtickets, ist deutlich stärker als einer, der drei Jahre Dating ohne digitalen Nachweis behauptet.

Dieser Artikel enthält allgemeine Informationen und keine rechtliche, finanzielle, steuerliche oder migrationsrechtliche Beratung.

Die wichtigsten Bausteine (einfach erklärt)

  • Berechtigung des Sponsors. Britischer Staatsbürger, Inhaber von ILR, Inhaber des EU-Settled-Status, Flüchtling oder Person mit humanitärem Schutz. Inhaber eines Skilled-Worker-Visums können im Family-Visumspfad keinen Sponsor stellen — ihr chinesischer Partner muss stattdessen als dependant im Skilled-Worker-Visum mitkommen, was eine andere finanzielle Prüfung und einen anderen Weg zur Niederlassung hat.

  • Berechtigung des Antragstellers. 18+, in einer echten Beziehung mit dem Sponsor, mit der Absicht, dauerhaft mit ihm im Vereinigten Königreich zusammenzuleben, und Erfüllung der Anforderungen an Englisch und Wohnraum.

  • Die finanzielle Anforderung (29.000 £). Nachgewiesen über eine von mehreren Kategorien: Kategorie A (Sponsor seit 6+ Monaten im aktuellen Job angestellt), Kategorie B (12-Monats-Gehaltsdurchschnitt), Kategorie F/G (Selbstständigkeit) oder Ersparnisse von 88.500 £, die 6 Monate gehalten wurden. Kombinationen sind erlaubt. Die Sparsumme wird wie folgt berechnet: [Einkommenslücke x 2,5] + 16.000 £. Prüfe vor dem Antrag immer den aktuellen Schwellenwert.

  • Englisch auf A1-Niveau für die Einreise. IELTS Life Skills A1 (Listening and Speaking) ist der Standardtest für chinesische Antragsteller. Auch Trinity und LanguageCert werden anerkannt. Eine Befreiung gilt, wenn der Antragsteller einen von UK ENIC verifizierten Abschluss besitzt, der auf Englisch unterrichtet wurde — häufig bei chinesischen Absolventen britischer oder international akkreditierter Universitäten.

  • Wohnraum. Muss nach dem Überbelegungs-Test des Housing Act 1985 ausreichend sein, im Eigentum stehen oder privat angemietet sein und darf nicht auf öffentlichen Mitteln beruhen. Miet- oder Hypothekennachweise sind erforderlich.

  • Der 5-Jahres-Weg zur ILR. Die Einreisegenehmigung gilt für 33 Monate, die Verlängerung für 30 Monate, und die ILR nach 5 Jahren. Für die Verlängerung ist Englisch auf A2-Niveau erforderlich; für die ILR Englisch auf B1-Niveau und der Life in the UK-Test. Der 10-Jahres-Weg bleibt für Fälle bestehen, die die Regeln nicht erfüllen, aber auf der Grundlage von Artikel 8 EMRK (Familienleben) erfolgreich sind.

  • Die IHS (Immigration Health Surcharge). Derzeit 1.035 £ pro Jahr, im Voraus zu zahlen. Für eine Einreisegenehmigung über 33 Monate entspricht das ungefähr 2.844 £ und ist Teil des Antrags.

Häufige Fehler und Versäumnisse

  • Gehaltsabrechnungen, die nicht zu den Kontoauszügen passen. Jede britische Gehaltsabrechnung muss mit einer entsprechenden Gutschrift auf dem Girokonto des Sponsors übereinstimmen. Schon kleine, unerklärte Abweichungen können zu einer Ablehnung führen.

  • Das Einkommen des chinesischen Antragstellers auf dem Festland mitzählen. Es zählt nach den Standardregeln bei der Einreisegenehmigung nicht mit.

  • Ein zukünftiges britisches Jobangebot an den Antragsteller mitzählen. Zählt bei der Einreisegenehmigung ebenfalls nicht mit.

  • Fehlende beglaubigte Übersetzungen. Die 结婚证 und das 户口本 sind die häufigsten Problemfälle. Eine Übersetzung muss auf dem Briefkopf des Übersetzers stehen, den vollständigen Namen, die Unterschrift, Qualifikationen, Kontaktdaten, das Datum und eine Bestätigung enthalten, dass die Übersetzung korrekt ist. App- oder Eigenübersetzungen werden abgelehnt.

  • Die Scheidungsurkunde nicht beilegen, wenn einer der Partner bereits verheiratet war. Eine chinesische 离婚证 (oder ein Gerichtsurteil) muss vorgelegt, übersetzt und beglaubigt werden. Das ist eines der am häufigsten vergessenen Dokumente und führt zu einfachen Ablehnungen.

  • „2 Jahre Zusammenleben“ bei unverheirateten Partnern ohne Nachweise anzusetzen. Zusammenzuleben für 2 Jahre muss durch gemeinsame Mietverträge, Versorgungsrechnungen auf beide Namen, ein gemeinsames Bankkonto, gemeinsame Haushaltsausgaben oder Ähnliches belegt werden — nicht nur durch Familienerklärungen. Wenn es diese Nachweise nicht gibt, scheitert der Antrag über den Unverheirateten-Partner-Weg. Eine vorherige rechtliche Eheschließung, selbst in einer kurzen standesamtlichen Zeremonie, ist oft der sauberere Weg.

  • Sich nur auf WeChat-Chatverläufe als Beziehungsnachweis zu verlassen. WeChat ist hilfreicher ergänzender Nachweis, aber allein nicht ausreichend. Kombiniere ihn mit Flugnachweisen, Fotos, Hotelbelegen, Reisen des Sponsors nach China mit Einreisestempeln, Familienvorstellungen und Hochzeitsnachweisen.

Die besten Tipps

  • Gleiche vor dem Antrag jede Gehaltsabrechnung mit den Kontoauszügen des Sponsors ab. Eine einstündige Prüfung mit Textmarker spart Wochen an Verzögerung.

  • Lass die Ehe in China korrekt registrieren. Die Ehe muss beim Civil Affairs Bureau in der Zuständigkeit registriert werden, in der der Hukou des chinesischen Partners geführt wird. Einige lokale Ämter erlauben inzwischen die Registrierung dort, wo der chinesische Partner lebt — prüfe die aktuelle örtliche Regelung. Das rote 结婚证-Heft ist das maßgebliche Dokument.

  • Erwäge eine notarielle Bescheinigung (公证书) der Ehe. Streng genommen nicht erforderlich, aber oft nützlich — ein chinesischer Notar kann eine zweisprachige (Chinesisch + Englisch) notarielle Bescheinigung ausstellen, die bestätigt, dass die Ehe registriert und rechtsgültig ist, und sie wird von britischen Sachbearbeitern häufig ohne weitere Übersetzung akzeptiert.

  • Buche den IELTS-Life-Skills-A1-Test frühzeitig. Die Verfügbarkeit von Testzentren auf dem chinesischen Festland kann begrenzt sein. Peking, Shanghai, Guangzhou und Chengdu haben mehr Kapazitäten als kleinere Städte.

  • Stelle den Beziehungsnachweis chronologisch zusammen, nicht nach Dokumententyp. Eine Zeitleiste mit: Erstkontakt → persönliche Treffen mit Flugstempeln → Verlobung → Hochzeit → Kontakt nach der Hochzeit → Besuch(e) im Vereinigten Königreich ist überzeugender als nach Kategorien sortierte Belegsammlungen.

  • Wenn der Sponsor selbstständig ist, verwende die Regeln der Kategorie F/G präzise. Steuererklärungen zur Selbstveranlagung, SA302-Formulare und Jahresabschlüsse des Unternehmens (bei einer Kapitalgesellschaft) müssen alle zusammenpassen. Ziehe Ersparnisse als Alternative in Betracht, wenn das Einkommen aus Selbstständigkeit schwankt.

Schritt für Schritt: So beantragen Sie

  1. Sponsorstatus und Einkommenskategorie bestätigen. Wenn du im Vereinigten Königreich angestellt bist, bist du Kategorie A (6+ Monate im aktuellen Job) oder Kategorie B (12-Monats-Durchschnitt über mehrere Jobs)?

  2. Ehe- oder Beziehungsprüfung. Bist du rechtlich verheiratet mit einer chinesischen 结婚证, im Ausland verheiratet mit einer apostillierten Urkunde oder beantragst du als unverheirateter Partner mit Nachweisen für 2+ Jahre Zusammenleben?

  3. Den A1-Englischtest buchen in einem SELT-zugelassenen Zentrum in China. IELTS Life Skills A1 ist am häufigsten.

  4. Beglaubigte Übersetzungen sammeln aller Dokumente in chinesischer Sprache: 结婚证, 户口本, 离婚证 (falls zutreffend), Passdatenseiten, falls sich Namen geändert haben, sowie Gerichtsbeschlüsse.

  5. Das finanzielle Belegpaket vorbereiten — 6 Monate Gehaltsabrechnungen, 6 Monate Kontoauszüge, die mit den Gehaltsabrechnungen übereinstimmen, P60, aktueller Arbeitsvertrag, Mietvertrag oder Hypothekennachweis, Gemeindesteuerbescheid.

  6. Das Beziehungsnachweis-Paket chronologisch vorbereiten.

  7. Den Online-Antrag ausfüllen unter gov.uk/uk-family-visa und die Antragsgebühr sowie die IHS bezahlen.

  8. Biometrie und Dokumentenscan buchen in einem VFS-Global-Zentrum in China.

  9. Auf eine Entscheidung warten. Standardbearbeitung: 12 Wochen. Priority (zusätzliche Gebühr) reduziert dies auf 30 Arbeitstage; Super Priority auf 5 Arbeitstage.

  10. Bei Bewilligung erhält der chinesische Ehepartner eine eVisa/BRP mit 33 Monaten Gültigkeit. Die 5-Jahres-Uhr für die ILR beginnt mit der Einreise ins Vereinigte Königreich.

Beispiele

  • Über die Familie vermittelt (相亲). Mei und David — David ist ein britisch-chinesischer Softwareingenieur in London mit ILR; Mei wurde über die Freundin seiner Mutter in Nanjing vorgestellt. Sie trafen sich 9 Tage lang persönlich, gefolgt von 10 Monaten täglichem WeChat-Kontakt, dann einem zweiten Besuch, bei dem David einen Antrag machte. Sie heirateten in Nanjing. Eingereichte Nachweise: Flugbuchungen für beide Besuche, WeChat-Anrufprotokolle, Hochzeitsfotos mit Familienmitgliedern, gemeinsame Weihnachtsreise nach Thailand, Davids zwei Rückreisen. Visum bewilligt.

  • Uni-Liebesgeschichte. Wang Li war Masterstudentin in Großbritannien und lernte dort während ihres Studiums ihren britischen Partner kennen. Nach dem Abschluss kehrte sie nach China zurück. Es folgten zwei Jahre Fernbeziehung. Sie beantragt aus Shenzhen zunächst als Verlobte und danach als Ehepartnerin nach ihrer Hochzeit im Vereinigten Königreich. Kategorie-A-Einkommen aus dem Gehalt des britischen Partners von 34.000 £ deckt die Schwelle. Bewilligt.

  • Sponsor mit Selbstständigkeit. Raymond betreibt in Manchester seine eigene Architekturbüro-Praxis. Sein Einkommen im letzten Steuerjahr betrug laut Self Assessment 45.000 £. Er sponsert seine Partnerin aus Chengdu. Nachweise: SA302, Übersicht des Steuerjahres, vollständige Jahresabschlüsse, Kundenrechnungen, Kontoauszüge mit eingehenden Zahlungen. Sein Antrag nach Kategorie F wird bewilligt.

  • Unverheiratete Partner, die 2 Jahre nicht nachweisen können. Yuxin und Tom waren 18 Monate zusammen. Sie lebten in getrennten Städten in China und im Vereinigten Königreich und besuchten sich gegenseitig. Ihr Antrag als unverheiratete Partner würde an der 2-Jahres-Zusammenlebensprüfung scheitern. Sie heiraten in Shanghai und beantragen stattdessen als Ehepartner — bewilligt.

Wo Menschen hängenbleiben

  • Wechsel vom Studenten- zum Ehegattenvisum innerhalb des Vereinigten Königreichs. Ein chinesischer Student mit einem Student visa kann nicht direkt innerhalb des Vereinigten Königreichs zu einem Spouse visa wechseln, außer wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind (er ist Partner einer niedergelassenen Person oder eines britischen Staatsbürgers und erfüllt die finanziellen sowie beziehungsbezogenen Anforderungen). Der sauberere Weg ist oft, nach dem Ende des Studentenvisums die Einreisegenehmigung aus China zu beantragen.

  • Das eigene Bankguthaben des chinesischen Antragstellers. Antragsteller gehen manchmal davon aus, dass ein hohes chinesisches Sparkonto hilft. Das ist nicht der Fall, außer der Sponsor ist ebenfalls Kontoinhaber oder die Gelder werden auf das britische Konto des Sponsors übertragen und 6 Monate lang gehalten, um die Sparregel zu erfüllen.

  • Kinder aus früheren Beziehungen. Ein chinesischer Antragsteller, der Kinder in China aus einer früheren Ehe hat, bringt diese nicht automatisch mit — jedes Kind muss im Visumantrag angegeben werden, und der Ex-Partner muss normalerweise in einem notariell beglaubigten Dokument zustimmen, oder der chinesische Elternteil muss die alleinige rechtliche Verantwortung haben (in der Regel durch einen Gerichtsbeschluss dokumentiert).

  • Namenänderungen und Pass-Unstimmigkeiten. Wenn sich der Name des chinesischen Ehepartners durch die Heirat geändert hat und der Pass weiterhin den Geburtsnamen zeigt, stelle sicher, dass das Hukou-Heft, die Heiratsurkunde und der Pass eine konsistente Geschichte erzählen, oder füge eine notariell beglaubigte Erklärung bei.

  • Ablehnung aus Beziehungsgründen. Bei einer Ablehnung ist das Beschwerderecht begrenzt — es gibt bei einer Ablehnung eines Partnerantrags kein automatisches Berufungsrecht. Eine administrative Überprüfung ist innerhalb von 28 Tagen (im Land) oder 28 Tagen (außerhalb des Landes) möglich. Ein neuer Antrag mit korrigierten Nachweisen ist in Fällen ohne Menschenrechtsbezug oft schneller und günstiger als eine Berufung.

End-Checkliste vor dem Antrag

  • [ ] Status und Einkommenskategorie des Sponsors bestätigt

  • [ ] Ehe- oder Beziehungsnachweise in Ordnung (mit beglaubigten Übersetzungen)

  • [ ] A1-Englischtest gebucht und bestanden

  • [ ] Finanzielle Belegmappe abgeglichen und vollständig

  • [ ] Wohnraumnachweise bereit

  • [ ] Beziehungsnachweis-Paket chronologisch aufgebaut

  • [ ] Mittel für Antragsgebühr und IHS vorhanden

  • [ ] Termin für die Biometrie gebucht

  • [ ] Alle Dokumente auf Konsistenz und Übersetzung doppelt geprüft

Abschließender Gedanke: Das Family-Visum aus China ist konzeptionell nicht kompliziert — vier Prüfungen, klare Nachweise. Entscheidend für Erfolg oder Misserfolg ist die forensische Liebe zum Detail: jede Gehaltsabrechnung mit einer Bankgutschrift abgeglichen, jedes chinesische Dokument von einem zertifizierten Übersetzer übersetzt, jede Phase der Beziehung auf Papier belegt. Die Familien, die den Antrag beim ersten Mal erfolgreich stellen, sind diejenigen, die so vorbereiten, als würde ein Sachbearbeiter jede Zahl nachprüfen — denn das tut er oft.

Stellen Sie Fragen oder erhalten Sie Entwürfe

24/7 mit Caira

Stellen Sie Fragen oder erhalten Sie Entwürfe

24/7 mit Caira

1.000 Stunden Lesen

Spare bis zu

500.000 £ an Anwaltskosten

1.000 Stunden Lesen

Spare bis zu

500.000 £ an Anwaltskosten

Keine Kreditkarte erforderlich

Künstliche Intelligenz für das Recht in Großbritannien: Familienrecht, Strafrecht, Immobilienrecht, EHCP, Handelsrecht, Mietrecht, Vermieterrecht, Erbrecht, Testamente und Nachlassgericht – verwirrt, verwirrend