För ett skilsmässoavtal i Kina är den starkaste första åtgärden oftast en tydlig fil. Caira kan hjälpa till att bygga den från uppladdningar. Fråga om kinesisk rätt, utkast till brev eller formulär, och ladda upp filer för granskning.
Börja chatta på 30 sekunder
Bygg en kartläggning: tillgångar, inkomster, skulder, bolag, egendom och barnens kostnader.
För familjeförmögenhet på 10 miljoner RMB bör bevis om levnadsstandard kopplas till dokument.
Separera överenskomna fakta, omstridda fakta och saknade handlingar.
Använd Caira för att utforma begäran om bevis och ordna uppladdade ekonomiska filer.
Ett kinesiskt skilsmässoavtal är mer än bara en kort mening om att båda makarna vill separera. För skilsmässoregistrering måste den skriftliga överenskommelsen hantera de praktiska frågor som gör separationen fungerande: barn, egendom, skulder, boende, betalningstid, dokument och framtida samarbete. De officiella källorna för denna guide är processen för skilsmässoregistrering hos Ministeriet för civila frågor, den nationella lagdatabasen och källmaterialet till civillagen i de officiella materialen.
Vem den här guiden är för
Den här guiden är för makar som förbereder ett ostridigt skilsmässoavtal för fastlandskina. Särskilt för tvåspråkiga familjer, gränsöverskridande par och den som vill se vad en mall bör innehålla. Det gäller innan besök på en civilmyndighet eller granskning av Caira. Den är inte för tvistiga skilsmässor, nödsituationer med våld i hemmet, dolda tillgångar, risk för bortförande av barn, komplicerat företagsägande eller tvister där en make pressas att skriva under.
Utgå inte från mallen
Börja med vägen. Skilsmässoregistrering och skilsmässa genom domstol är två olika spår. Om båda makarna frivilligt vill skiljas och kan enas om barn, egendom och skulder, kan registreringsprocessen hos civilmyndigheten vara relevant. Om någon av makarna inte samtycker, eller om avtalet är ofullständigt, kan ärendet behöva en annan väg. Kontrollera aktuella krav från civilmyndigheten, identitetshandlingar, krav på vigselbevis, avkylningsperiod eller tidsbokning, och lokal praxis innan du ser en mall som slutgiltig.
Användbara rubriker på förenklad kinesiska är 离婚协议书 för skilsmässoavtal, 子女抚养 för vårdnad och försörjning, 财产分割 för egendomsdelning, 债务处理 för skuldfördelning, 探望安排 för umgängesregler och 户口/证件配合 för folkbokföring eller dokumentstöd.
Centrala avsnitt att förbereda
Ett försiktigt avtal anger vanligtvis båda makarna, bekräftar äktenskapsuppgifterna, säger att båda parter vill skiljas och tar sedan upp barn, egendom, skulder och genomförandesteg. För barn ska det stå tydligt hur boende, kontakt, utbildning, sjukvårdskostnader, underhållsbelopp, betalningsdatum, betalningssätt och senare justeringar ska hanteras vid behov. Undvik vaga formuleringar som att båda parter ska diskutera det senare om frågan redan är viktig.
För egendom, lista bostaden, fordon, bankkonton, investeringar, hushållsartiklar, företagsintressen och tillgångar utanför fastlandskina. För varje post ska det framgå vem som får den, om betalning ska ske, när överlåtelsehandlingar ska undertecknas och vem som betalar överlåtelsekostnader. För skulder, skilj mellan gemensamma skulder, privata skulder, bolån, lån, kreditkort, familjelån och skulder som en make bestrider. Bifoga kopior eller filnamn för de viktigaste handlingarna så att senare granskning inte blir gissningar.
Gränsöverskridande och tvåspråkiga råd
Om en make inte är kinesisk medborgare, bor utomlands eller behöver avtalet för migration, skatt, bank, skola eller utländska domstolar, planera tidigt för översättning och frågor om notarisering eller autentisering. Anta inte att en engelsk sammanfattning styr om det är den kinesiska versionen som lämnas in. Använd konsekventa namn, passnummer, kinesiska ID-nummer, adresser och beskrivningar av tillgångar. Om det finns tillgångar utomlands eller barn som bor utanför Kina, sök råd innan du litar på en enkel mall för fastlandskina.
Ett förberedelsemeddelande
Använd detta för att begära saknad information innan utkastet skrivs:
您好:为准备离婚协议书,请双方先核对以下事项:子女抚养及探望安排、抚养费金额和支付方式、共同财产清单、债务清单、房产或车辆过户安排、银行账户及其他资产处理、证件和手续配合事项。请在[日期]前提供相关文件或说明,便于形成完整协议文本。
Vad en mall inte ska göra
En mall ska inte dölja oenighet. Den ska inte säga att det inte finns några skulder om en make vet att en skuld finns. Den ska inte överföra egendom med en lös mening när registrering, bankens frigivning, bolånesamtycke, skatt eller företagsgodkännanden kan behövas. Den ska inte använda formuleringar om barnbidrag som ingen kan räkna ut eller verkställa i praktiken. Den ska inte pressa en make att avstå rättigheter utan att förstå tillgångsbilden.
Vanliga misstag
Kopiera inte ett annat pars fakta. Lämna inte barnbidrag, överföring av boende eller låneansvar till muntliga löften. Glöm inte bankkonton, pension eller anställningsförmåner, andelar i bolag, försäkring, skatt eller utländska tillgångar när det är relevant. Skriv inte under ett kinesiskt avtal du inte kan läsa. Anta inte att civilmyndigheten rättar till en svag privat formulering åt dig.
Var Unwildered passar
Ladda upp utkastet till avtalet, äktenskapsdokument, anteckningar om underhåll, egendomslista, skuldlista och tvåspråkiga översättningar. Unwildered kan hjälpa till att hitta saknade avsnitt och göra spridda fakta till en checklista innan du förlitar dig på officiell registreringsvägledning eller söker juridisk information och dokumentgranskning.
Gratis mall att kopiera: Den här guiden innehåller ett gratis utkast som du kan kopiera till Microsoft Word. Anpassa det till dina uppgifter och jämför med dina dokument innan du laddar upp filen till Caira.
Kopierbar kinesisk skilsmässomall
Kopiera texten nedan till Microsoft Word eller Google Docs, och ersätt sedan varje avsnitt inom hakparentes. För att göra en Word-version, kopiera från första raden i mallen till signaturblocket, klistra in det i Microsoft Word och spara eller ladda sedan ned det som en .docx-fil. Behåll förklaringen runtom i artikeln som vägledning, men använd malltexten som den del som ska kopieras.
离婚协议书
男方:[姓名],身份证/护照号码:[号码],住址:[地址]。
女方:[姓名],身份证/护照号码:[号码],住址:[地址]。
双方自愿离婚,并就子女、财产、债务及其他事项达成如下协议:
一、子女安排
子女:[姓名、出生日期]。离婚后由[一方]直接抚养,另一方每月支付抚养费人民币[金额]元,于每月[日期]前支付至[账户]。探望安排为:[时间、地点、接送方式]。
二、共同财产
1. 位于[地址]的不动产归[一方]所有/双方按[比例]处理。
2. 银行存款、车辆、投资账户、公司股权及其他财产按附件清单处理。
三、债务
双方确认共同债务为:[列明债权人、金额、用途]。由[一方/双方按比例]承担。个人债务由负债一方自行承担。
四、资料和协助
双方应在[天数]日内配合办理房产、车辆、银行、公司或其他变更手续。
五、违约
任何一方未按本协议履行的,应承担因此产生的合理损失和必要费用。
男方签名:[签名] 日期:[日期]
女方签名:[签名] 日期:[日期]
Exempel på ifylld skilsmässomall i Kina
Det här är bara ett realistiskt exempel. Kopiera inte fakta om de inte stämmer med din situation.
离婚协议书示例
男方:王磊,身份证号码:110101197901010011。
女方:刘芳,身份证号码:110101198202020022。
双方自愿离婚。子女王一一由女方直接抚养,男方每月5日前支付抚养费人民币8,000元至女方账户,教育和重大医疗费用双方各承担50%。
北京市朝阳区示例小区1号楼101室归女方所有,剩余贷款由女方承担,男方应在30日内配合办理变更手续。双方名下银行存款按附件清单分配。男方持有的北京星河科技有限公司20%股权由男方保留,并向女方支付补偿人民币600,000元,分三期支付。
双方确认无其他共同债务。
男方签名:王磊 日期:2026年5月5日
女方签名:刘芳 日期:2026年5月5日
Klausuler som ofta behöver mer precision
Skilsmässoavtalet bör läsa som en genomförandeplan, inte bara som ett uttalande om god vilja. Tillgångsklausuler faller ofta i praktiken. De säger vem som ska få bostaden, aktierna eller kontanter, men inte vem som undertecknar vilket dokument, när, vem som betalar skatt eller avgifter, och vad som händer om en bank eller ett bolagsregister inte samarbetar.
När barn är inblandade, undvik vaga fraser som rimlig kontakt eller delade utbildningskostnader. Skriv in datum, betalningskonton, hämtningstider, regler för skollov och utgiftstyper i avtalet. En stökig men exakt klausul är oftast mer användbar än en snygg mening som lämnar allt till senare tvist.
För en belånad bostad, lägg till långivaren, lånesaldo, månatlig återbetalning, överlåtelsedatum och alternativ om refinansiering nekas.
För bolagsandelar, lägg till andel, värderingsdatum, redovisnings- eller värderingsbevis, rösträtt, utdelningar och eventuella överföringsbegränsningar.
För barnkostnader, skilj mellan vanligt månatligt underhåll och skolavgifter, läxhjälp, sjukvård, försäkring och utlandsresor.
För skulder, ange borgenär, belopp, datum, syfte, säkerhet och om båda parter drog nytta av lånet.
Formulering att lägga till i utkastet
Efter delningen av tillgångar, lägg till genomförandetext. Den som behåller egendomen ska till exempel ansöka om lånesamtycke före ett bestämt datum. Båda parter ska underteckna överlåtelsehandlingar inom ett visst antal dagar, och uteblivet samarbete ska utlösa en definierad reservlösning som försäljning eller ersättning.
För affärsintressen, ange om den icke-ägande maken får kontanter, aktier, redan beslutade utdelningar eller ett stegvis utköp. Om bolaget styrs av familjen bör avtalet ange vilka bolagshandlingar som ska tas fram, så att värdet inte enbart bygger på den ena makens uppgift.
Lägg till tidsfrister bredvid varje överlåtelse.
Lägg till vem som betalar skatt, registreringsavgifter och värderingskostnader.
Lägg till vad som händer om banken vägrar refinansiering.
Lägg till en lista för dokumentöverlämning som bilaga.
Källor
Material om civillagen i den officiella lagdatabasen
Ministeriet för civila frågor eller lokal vägledning om civila frågor
lokal domstolsvägledning för tvistiga mål
Den här artikeln är allmän information, inte juridisk, finansiell, medicinsk eller skattemässig rådgivning.
