法國 PACS Cerfa 一旦日期、表格及證明分散,就會變得混亂。Caira 可幫你整理資料。你可查詢法國法律、草擬信件或表格,並上載檔案作審閱。
30 秒即可開始對話
先讀官方流程,再填空位; 表格出錯,常因證明文件不足。
牽涉 EUR 1 million 時, 日期、簽署及附件都要再核對一次。
保留已提交表格副本, 以及每份支持文件。
用 Caira 草擬清單, 在遞交前找出缺漏資料。
Cerfa 15725 是法國 PACS 的共同聲明表,PACS 即 pacte civil de solidarité。
它看似簡短,卻承載重要人生決定,所以最易出錯。
這份表格不是 PACS 協議本身,也不能取代遞交機關要求的支持文件。
請把它視為檔案中的一個正式部分:身份、婚姻狀況、共同居所聲明、無法律障礙聲明、簽署,以及按需要向 mairie、公證人或領事機關遞交的流程。
使用現行官方表格
先從 Service-Public 官方表格頁或表格連結開始,別用博客存檔。
官方來源列明 Cerfa 15725*03 及其說明為現時主要參考,但表格版本可變。
先下載最新 PDF 和說明,再按該版本填寫。
若 mairie 或公證人提供自己的清單,應與官方說明比對,不要假設所有本地網頁都已更新。
錯誤 1:把聲明與協議混淆
Cerfa 15725 是聲明及宣誓文件。
雙方亦需備有 PACS 協議,按需要可用簡化協議或較詳細合約。
不要把財產分配、租金分擔或個人承諾寫到 Cerfa 的錯誤位置。
若伴侶有資產、跨境事項、子女、住屋問題,或與移民時序有關,協議往往比通用範本更需要細看。
錯誤 2:姓名與民事狀況不一致
姓名、出生日期、出生地、國籍及民事狀況資料應與支持文件一致。
若一方有多個名字、姓氏曾更改、出生證明非法文,或有轉寫差異,這點尤其重要。
表格欄位要完全照填,避免暱稱。
若文件拼法不同,請按遞交機關要求,準備解釋或官方證明。
錯誤 3:共同居所措辭薄弱
表格載有與雙方共同居所及資格有關的聲明。
簽署前先讀官方說明。
地址應為雙方在 PACS 情況下申報的地址,並要與 mairie 或機關要求的證明一致。
不要為方便而編造地址。
若你正搬遷、暫居海外,或走領事途徑,填寫地址前先查官方流程。
若雙方住在同一地址,但文件只寫一人名字,應向遞交機關查明它要什麼證明或聲明,不要自行猜測。
錯誤 4:欠缺外國人文件
外國人 PACS 文件可能涉及民事狀況文件、習俗證明或無障礙證明、翻譯、合法化或 apostille 問題,以及時限限制。
所需支持文件,取決於官方流程和伴侶的國家情況。
不要以為多年前的出生證明一定會被接受。
預約前先查 Service-Public 及遞交機關的最新指引。
若文件須由宣誓譯者翻譯,更要核實。
錯誤 5:太早或錯位簽署
表格應按遞交流程的指示完成並簽署。
若機關要求簽署版,簽名欄不可留空;但簽署後亦不要改表格,除非已確認需要新副本。
若雙方未能同時到場,不要假設掃描簽名就足夠,應先查官方規則。
保留已簽文件副本及所有已提交文件。
簡易文件清單
在預約或提交前,請備妥 Cerfa 15725、PACS 協議、身份證明、民事狀況文件、按需要提交的居住證明、外國伴侶所需的專門文件、如有需要的翻譯或加簽,以及任何本地預約確認。
檔案請以法文標示:déclaration conjointe、convention de PACS、pièces d'identité、actes de naissance、justificatif de domicile、certificat de coutume、traduction assermentée。
Unwildered 的作用
上載 Cerfa 草稿、說明、伴侶文件清單、mairie 清單及協議草稿。
Unwildered 可在遞交前協助比對姓名、日期、地址及缺漏附件。
若涉及財產、國際或家庭法問題,它不應代替公證人,也不應提供資格建議。
來源
Service-Public
Legifrance
法國司法公共服務及 Cerfa 指引
本文只供一般資訊,不構成法律、財務、醫療或稅務建議。
