Chatta med Caira dygnet runt för omedelbara svar om ditt make-/maka- eller partnervisum från Kina — ladda upp dina lönespecifikationer, kontoutdrag, kinesiska äktenskapsbevis (结婚证) och relationsbevis för att se om du uppfyller inkomstregeln på £29,000 och vilka luckor du behöver täppa till innan du ansöker.

Snabbt svar: Om du är brittisk medborgare, har Indefinite Leave to Remain, har EU Settled Status eller är flykting, kan du sponsra en kinesisk make, registrerad partner eller ogift partner att följa med dig till Storbritannien via Family-visumrutten. Fyra huvudtester avgör de flesta ansökningar: ett genuint och fortlöpande förhållande, minimiinkomstkravet (för närvarande £29,000 per år), en engelskkvalifikation på A1 för inresa och tillräckligt boende. Avslag från Kina kretsar ofta kring tre återkommande problem: inkomstavvikelser på sponsorns sida, saknade eller obestyrkta översättningar av kinesiska dokument (结婚证, 户口本, 离婚证) samt tunt relationsunderlag för par som träffats via introduktioner (相亲) och inte bott ihop före äktenskapet.

Tre viktiga lärdomar

  1. Den lägsta inkomstregeln på £29,000 är det största enskilda hindret. Detta kan uppfyllas med sponsorns brittiska lön — 6+ månader i samma jobb (Kategori A) eller ett 12-månaderssnitt (Kategori B) — med egenföretagande (F/G), eller med kontanta besparingar på £88,500 som hållits på ett reglerat bankkonto i 6+ månader. Den kinesiska sökandens inkomst på fastlandet räknas inte vid inresa, och ett framtida brittiskt jobberbjudande till sökanden räknas inte heller. Kontrollera alltid den senaste tröskeln innan du ansöker, eftersom den kan ändras.

  2. Kinesiska dokument måste översättas och bestyrkas, inte bara kopieras. 结婚证 (äktenskapsbevis), 户口本 (Hukou-bok), 离婚证 (skilsmässobevis) och eventuellt 公证书 (notariellt intyg) måste översättas till engelska av en kvalificerad översättare eller översättningsbyrå. Översättningen måste innehålla översättarens meriter, kontaktuppgifter och en daterad försäkran om riktigheten. Obestyrkta översättningar — inklusive app- eller egenöversättningar — avslås.

  3. Äktenskap efter introduktion och 相亲 är ingen avslagsgrund. Home Office ser inte arrangerade introduktioner som misstänkta. Det handläggarna vill se är en trovärdig papperskedja: hur ni träffades, kontakt före äktenskapet, själva bröllopet, kontakt efter bröllopet och realistiska planer på att bo tillsammans i Storbritannien. Ett ärende med ett kort fysiskt möte följt av 12 månaders WeChat-samtal och flygbiljetter är betydligt starkare än ett som påstår tre års dejtande utan digitala spår.

Denna artikel är allmän information, inte juridisk, finansiell, skatte- eller immigrationsrådgivning.

Delarna i processen (på enkel svenska)

  • Sponsorns behörighet. Brittisk medborgare, innehavare av ILR, innehavare av EU Settled Status, flykting eller person med humanitärt skydd. Innehavare av Skilled Worker-visum kan inte sponsra via Family-visumrutten — deras kinesiska partner måste i stället komma som beroende på Skilled Worker-visumet, vilket har ett annat ekonomiskt test och en annan väg till permanent bosättning.

  • Sökandens behörighet. 18+, i ett genuint förhållande med sponsorn, med avsikt att leva tillsammans permanent i Storbritannien och uppfyller språk- och boendekraven.

  • Det ekonomiska kravet (£29,000). Styrks genom en av flera kategorier: Kategori A (sponsor anställd i 6+ månader i nuvarande roll), Kategori B (lönegenomsnitt över 12 månader), Kategori F/G (egenföretagande) eller kontanta besparingar på £88,500 som hållits i 6 månader. Kombinationer är tillåtna. Sparbeloppet beräknas som: [inkomstunderskott x 2,5] + £16,000. Kontrollera alltid den aktuella tröskeln innan du ansöker.

  • Engelska på A1 för inresa. IELTS Life Skills A1 (Listening and Speaking) är standardtestet för kinesiska sökande. Trinity och LanguageCert kvalificerar också. Undantag gäller om sökanden har en UK ENIC-verifierad examen undervisad på engelska — vanligt för kinesiska akademiker från brittiska eller internationellt ackrediterade universitet.

  • Boende. Måste vara tillräckligt enligt trångboddhetstestet i Housing Act 1985, ägt eller hyrt privat och inte vara beroende av offentliga medel. Bevis på hyreskontrakt eller bostadslån krävs.

  • 5-årsvägen till ILR. Inresetillstånd ges i 33 månader, förlängning i 30 månader och ILR efter 5 år. Förlängning kräver A2 engelska; ILR kräver B1 engelska och Life in the UK-testet. 10-årsvägen finns kvar för fall som inte uppfyller reglerna men beviljas enligt artikel 8 i Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna på familjelivets grund.

  • IHS (Immigration Health Surcharge). För närvarande £1,035 per år, betalas i förskott. För ett inresetillstånd på 33 månader blir detta ungefär £2,844 och betalas som en del av ansökan.

Vanliga misstag och förbiseenden

  • Lönespecifikationer som inte stämmer med kontoutdrag. Varje brittisk lönespecifikation måste matcha en motsvarande insättning på sponsorns lönekonto. Även små avvikelser, om de inte förklaras, kan leda till avslag.

  • Att räkna den kinesiska sökandens inkomst på fastlandet. Den räknas inte vid inresevisum enligt standardreglerna.

  • Att räkna ett framtida brittiskt jobberbjudande till sökanden. Räknas inte heller vid inresetillståndet.

  • Saknade bestyrkta översättningar. 结婚证 och 户口本 är de vanligaste bovarna. En översättning måste vara på översättarens brevpapper, innehålla översättarens fullständiga namn, underskrift, kvalifikationer, kontaktuppgifter, datum och en försäkran om att översättningen är korrekt. App- eller egenöversättningar avslås.

  • Att inte bifoga skilsmässobeviset om någon av parterna tidigare varit gift. Ett kinesiskt 离婚证 (eller domstolsavgörande) måste lämnas in, översättas och bestyrkas. Detta är ett av de dokument som oftast glöms bort och som leder till enkla avslag.

  • Att behandla "2 years cohabitation" för ogifta partners som bevis utan dokumentation. Att bo ihop i 2 år måste styrkas med gemensamt hyreskontrakt, el- och vattenräkningar i bådas namn, gemensamt bankkonto, gemensamma hushållsutgifter eller liknande — inte bara familjeutlåtanden. Om detta bevis inte finns kommer vägen för ogifta partners att misslyckas. Att först gifta sig lagligt, även i en kort civil ceremoni, är ofta den renare vägen.

  • Att enbart förlita sig på WeChat-chattloggar som relationsbevis. WeChat är användbart som stödbevis men räcker inte på egen hand. Kombinera med flygloggar, fotografier, hotellkvitton, sponsorns resor till Kina med stämpelbevis, familjeintroduktioner och bröllopsbevis.

Bästa tipsen

  • Stäm av varje lönespecifikation mot sponsorns kontoutdrag innan du ansöker. En genomgång på en timme med överstrykningspenna sparar veckor av förseningar.

  • Registrera äktenskapet korrekt i Kina. Äktenskapet måste registreras vid Civil Affairs Bureau i det distrikt där den kinesiska partnerns Hukou är registrerad. Vissa lokala kontor tillåter nu registrering där den kinesiska partnern bor — kontrollera aktuell lokal policy. Den röda 结婚证-boken är det officiella dokumentet.

  • Överväg ett notariellt intyg (公证书) om äktenskapet. Inte strikt obligatoriskt men ofta användbart — en kinesisk notarius publicus kan utfärda ett tvåspråkigt (kinesiska + engelska) notariellt intyg som bekräftar att äktenskapet är registrerat och juridiskt giltigt, och det accepteras ofta av brittiska handläggare utan ytterligare översättning.

  • Boka IELTS Life Skills A1-testet tidigt. Tillgången på testcenter på fastlandet i Kina kan vara begränsad. Peking, Shanghai, Guangzhou och Chengdu har större kapacitet än mindre städer.

  • Bygg en tidsordnad bevismapp för relationen, inte en sorterad efter typ. En tidslinje som visar: första kontakt → personliga möten med flygstämplar → förlovning → bröllop → kontakt efter bröllopet → besök i Storbritannien är mer övertygande än mappar med kvitton ordnade efter kategori.

  • Om sponsorn är egenföretagare, använd reglerna för Kategori F/G exakt. Självdeklarationer, SA302-formulär och bolagsredovisningar (om det är ett aktiebolag) måste alla stämma överens. Överväg kontanta besparingar som alternativ om inkomsten från egen verksamhet varierar kraftigt.

Steg för steg: hur du ansöker

  1. Bekräfta sponsorns status och inkomstkategori. Om du är anställd i Storbritannien, är du Kategori A (6+ månader i nuvarande jobb) eller Kategori B (12-månadersgenomsnitt över flera jobb)?

  2. Kontrollera äktenskapet eller relationen. Är ni lagligt gifta med ett kinesiskt 结婚证, gifta utomlands med ett apostillerat intyg, eller ansöker ni som ogifta partners med 2+ års bevis på sammanboende?

  3. Boka A1-engelsktestet på ett SELT-godkänt center i Kina. IELTS Life Skills A1 är det vanligaste.

  4. Samla bestyrkta översättningar av alla kinesiskspråkiga dokument: 结婚证, 户口本, 离婚证 (om tillämpligt), passens biodatasidor om några namn har ändrats, samt eventuella domstolsbeslut.

  5. Förbered den ekonomiska bevismappen — 6 månaders lönespecifikationer, 6 månaders kontoutdrag som matchar lönespecifikationerna, P60, aktuellt anställningsavtal, hyresavtal eller bolåneutdrag, kommunalskatteavi.

  6. Förbered relationsbevismappen i tidsordning.

  7. Fyll i onlineansökan på gov.uk/uk-family-visa och betala ansökningsavgiften och IHS.

  8. Boka biometriska uppgifter och dokumentskanning på ett VFS Global-center i Kina.

  9. Vänta på beslut. Standardhandläggning: 12 veckor. Priority (extra avgift) minskar detta till 30 arbetsdagar; Super Priority till 5 arbetsdagar.

  10. Vid beviljande får den kinesiska maken ett eVisa/BRP giltigt i 33 månader. 5-årsklockan till ILR börjar vid inresa till Storbritannien.

Exempel

  • Introducerade via familj (相亲). Mei och David — David är en brittisk-kinesisk mjukvaruingenjör i London med ILR; Mei introducerades genom hans mammas vän i Nanjing. De träffades personligen i 9 dagar, följt av 10 månaders daglig WeChat-kontakt, och sedan ett andra besök där David friade. De gifte sig i Nanjing. Inskickade bevis: flygbokningar för båda besöken, WeChat-samtalsloggar, bröllopsfotografier med familjemedlemmar, gemensam julresa till Thailand, Davids två återresor. Visum beviljat.

  • Universitetsälsklingar. Wang Li var masterstudent i Storbritannien när hon träffade sin brittiska partner under studierna. Hon återvände till Kina efter examen. Två år av distansförhållande följde. Hon ansöker från Shenzhen som fästmö, och sedan som make/maka efter deras brittiska bröllop. Kategori A-inkomst från den brittiska partnerns lön på £34,000 täcker tröskeln. Beviljat.

  • Egenföretagande sponsor. Raymond driver sin egen arkitektverksamhet i Manchester. Hans inkomst under senaste skatteåret var £45,000 enligt självdeklarationen. Han sponsrar sin partner från Chengdu. Bevis: SA302, översikt för skatteåret, fullständiga räkenskaper, kundfakturor, kontoutdrag som visar insättningar. Hans Kategori F-ansökan beviljas.

  • Ogifta partners som inte kan styrka 2 år. Yuxin och Tom hade varit tillsammans i 18 månader. De bodde i olika städer i Kina och Storbritannien, med besök mellan sig. Deras ansökan som ogifta partners skulle falla på kravet om 2 års sammanboende. De gifter sig i Shanghai och ansöker i stället som makar — beviljat.

Där människor fastnar

  • Byte från studentvisum till make-/makavisum inom Storbritannien. En kinesisk student på Student visa kan inte direkt byta till Spouse visa inom Storbritannien om inte särskilda villkor är uppfyllda (de är partner till en bosatt person eller brittisk medborgare och uppfyller de ekonomiska och relationsmässiga kraven). Den renare vägen är ofta att ansöka om inresetillstånd från Kina efter att studentvisumet löpt ut.

  • Den kinesiska sökandens eget banksaldo. Sökande antar ibland att ett starkt sparande i Kina hjälper. Det gör det inte, om inte sponsorn också är kontoinnehavare eller medlen förs över till sponsorns brittiska konto och hålls där i 6 månader för att uppfylla regeln om kontanta besparingar.

  • Barn från tidigare relationer. En kinesisk sökande som har barn i Kina från ett tidigare äktenskap tar inte automatiskt med dem — varje barn måste ingå i visumansökan och exmaken måste vanligtvis samtycka i ett notariellt dokument, eller så måste den kinesiska föräldern ha ensam laglig vårdnad/ansvar (vanligtvis dokumenterat genom ett domstolsbeslut).

  • Namnändringar och passavvikelser. Om den kinesiska makens namn ändrades vid giftermålet och passet fortfarande visar födelsenamnet, se till att Hukou-boken, äktenskapsbeviset och passet berättar samma historia eller bifoga en notariell förklaring.

  • Avslag på relationsgrunder. Om ansökan avslås är överklaganderätten begränsad — det finns ingen automatisk rätt att överklaga ett avslag på en partneransökan. Administrativ omprövning finns inom 28 dagar (inom landet) eller 28 dagar (utanför landet). En ny ansökan med korrigerat underlag är ofta snabbare och billigare än ett överklagande i ärenden som inte gäller mänskliga rättigheter.

Slutchecklista innan du ansöker

  • [ ] Sponsorns status och inkomstkategori bekräftad

  • [ ] Bevis på äktenskap eller relation i ordning (med bestyrkta översättningar)

  • [ ] A1-engelsktest bokat och godkänt

  • [ ] Ekonomisk bevismapp avstämd och komplett

  • [ ] Bevis på boende redo

  • [ ] Relationsbevismapp byggd i tidsordning

  • [ ] Ansökningsavgift och IHS-medel tillgängliga

  • [ ] Biometrisk tid bokad

  • [ ] Alla dokument dubbelkontrollerade för konsekvens och översättning

Slutord: Family-visum från Kina är inte konceptuellt komplicerat — fyra tester, tydliga bevis. Det som avgör ansökningarna är den minutiösa detaljgranskningen: varje lönespecifikation avstämd mot en bankinsättning, varje kinesiskt dokument översatt av en certifierad översättare, varje steg i relationen dokumenterat på papper. De familjer som lyckas på första försöket är de som förbereder sig som om en handläggare kommer att kontrollera varje siffra, för det gör en ofta.

Ställ frågor eller få utkast

24/7 med Caira

Ställ frågor eller få utkast

24/7 med Caira

1 000 timmars läsning

Spara upp till

500 000 pund i juridiska kostnader

1 000 timmars läsning

Spara upp till

500 000 pund i juridiska kostnader

Inget kreditkort krävs

Artificiell intelligens för juridik i Storbritannien: familjerätt, straffrätt, fastighetsrätt, EHCP, affärsjuridik, hyresrätt, hyresvärd, arv, testamenten och bouppteckningsdomstol – förvirrad och förbryllande