Kinesisk guide till anställningsavtal 2026

📋 Låt Caira granska innan du skriver på.
Caira kan analysera ditt avtalsutkast på sekunder. Den hittar olagliga provanställningsvillkor, saknade obligatoriska villkor, otillåtna konkurrensklausuler och villkor som kan göra avtalet ogiltigt. Tjänst dygnet runt. Ingen bokning behövs.
Låt Caira granska mitt anställningsavtal nu →

1. Rättslig ram för anställningsavtal

Anställningsavtal i Kina regleras av Lagen om anställningsavtal (i kraft 2008, ändrad 2012) och Arbetslagen (i kraft 1995). Dessa två lagar utgör kärnan i den kinesiska arbetsrätten.
Varje provins och stad har dessutom egna tillämpningsregler. Lagen om medling och skiljedom i arbetstvister reglerar hur tvister löses — innan talan väcks måste tvisten först prövas av en skiljedomskommitté för arbetstvister.

Lagstiftningens syfte är att skydda arbetstagarens rättigheter och hindra arbetsgivare från att kringgå lagstadgade skyldigheter.
Lagen säger tydligt att om arbetsgivaren inte har skrivit ett skriftligt avtal inom mer än en månad men mindre än ett år från anställningsdagen, ska dubbel lön betalas varje månad till arbetstagaren.
Om inget skriftligt avtal har ingåtts efter ett år anses ett tillsvidareavtal ha ingåtts.

2. Obligatoriska avtalsvillkor (14 punkter)

Klausultyp

Krav

Grunduppgifter om arbetsgivaren

Företagsnamn, säte, juridisk representant eller ansvarig chef

Grunduppgifter om arbetstagaren

Namn, adress, personnummer eller annat giltigt ID-nummer

Avtalstid

Tidsbegränsat, tillsvidare eller för visst arbete

Arbetsuppgifter och arbetsplats

Tjänst, arbetsplats (stad/adress)

Arbetstid och ledighet

Standard-, samlad- eller oreglerad arbetstid, vilodagar

Lön

Lönenivå, utbetalningscykel, betalningssätt

Socialförsäkring

Pension, sjukvård, arbetslöshet, arbetsskada, föräldraförsäkring och bostadsfond

Arbetsskydd

Arbetsvillkor och skydd mot yrkesrisker

Övrigt enligt lag

Företagsregler, prestationsbedömning m.m.

⚠️ Provanställning — den mest missbrukade klausulen: Maxlängden för provanställning följer avtalets längd, och lagen sätter tydliga gränser.
Avtal kortare än tre månader får inte ha provanställning. Tre månader till ett år: högst en månad. Ett till tre år: högst två månader. Tre år eller mer, eller tillsvidare: högst sex månader.
Samma arbetsgivare och arbetstagare får bara avtala om provanställning en gång.
Under provanställningen får lönen inte understiga företagets lägsta lön för samma tjänst eller 80 % av avtalad lön. Den får inte heller understiga den lokala minimilönen.

3. Socialförsäkring — obligatoriskt

Att arbetsgivaren betalar socialförsäkring för arbetstagaren är en lagstadgad skyldighet. Det kan inte avtalas bort genom samtycke, och klausulen “frivilligt avstår från socialförsäkring” är ogiltig.
Avgiftsnivåerna för de fem försäkringarna och bostadsfonden varierar mellan regioner. Nedan är ungefärliga nivåer för Shanghai 2026:

  • Pension: Arbetsgivaren cirka 16 %, arbetstagaren 8 %

  • Sjukförsäkring: Arbetsgivaren cirka 10 %, arbetstagaren 2 % + 3 yuan

  • Arbetslöshetsförsäkring: Arbetsgivaren cirka 0,5 %, arbetstagaren 0,5 %

  • Arbetsskadeförsäkring: Arbetsgivaren cirka 0,2 %–1,9 % (branschberoende), arbetstagaren betalar inget

  • Föräldraförsäkring: Arbetsgivaren cirka 1 %, arbetstagaren betalar inget

  • Bostadsfond: Arbetsgivaren 5 %–12 %, arbetstagaren betalar lika mycket

4. Uppsägning och ekonomisk kompensation

Ekonomisk kompensation (N) är en viktig skyddsmekanism i kinesisk arbetsrätt. Arbetsgivaren ska betala kompensation i följande fall: när arbetstagaren säger upp avtalet enligt lag på grund av arbetsgivarens lagbrott, när avtalet sägs upp genom överenskommelse på arbetsgivarens initiativ, vid uppsägning utan arbetstagarens skuld, samt vid ekonomisk arbetsbrist m.m.

Beräkning: en månadslön per helt anställningsår.
Över sex månader men under ett år räknas som ett år. Under sex månader ger en halv månadslön.
Om månadslönen överstiger tre gånger den lokala genomsnittslönen, används ett tak på tre gånger. Maximal tid är 12 år.


Fall: Wang Lei och ett techbolag

Bakgrund: Wang Lei (31 år) började på ett techbolag i Beijing som produktchef. Månadslön: 25 000 yuan. Avtalstid: 3 år.
Provanställning: 6 månader. Lön under provanställning: 16 000 yuan.

Problem:

  • Olaglig provanställning: Ett 3-årsavtal ger högst 2 månaders provanställning.
    Sex månader är olagligt. För de 4 extra månaderna ska arbetsgivaren ersätta löneskillnaden: (25 000 - 16 000) × 4 = 36 000 yuan.

  • Olaglig lön under provanställning: 16 000 yuan är lägre än 80 % av avtalslönen 25 000 yuan, alltså 20 000 yuan.
    Arbetsgivaren måste betala mellanskillnaden: (20 000 - 16 000) × 6 = 24 000 yuan.

  • Konkurrensförbud utan ersättning: Avtalet förbjöd Wang Lei att arbeta i konkurrerande verksamhet i 2 år efter avgång, men ingen ersättning angavs.
    Den klausulen är ogiltig.

  • Cairas hjälp: Wang Lei laddade upp avtalet till Caira före signering.
    Caira hittade de tre olagliga punkterna och hjälpte honom att förhandla fram 2 månaders provanställning. Lönen justerades samtidigt till en laglig nivå.

5. Mall för anställningsavtal

Kopiera mallen nedan och klistra in den i Microsoft Word.
Fyll i uppgifterna inom hakparenteserna. Skriv ut två exemplar, signera och stämpla båda, och spara ett var.
Du kan också spara den som PDF för digital arkivering.

📋 Kopiera mallen → klistra in i Word 📄 Kopiera ren text

Obs: Denna mall är standard för ett tidsbegränsat anställningsavtal. Arbetsgivaren bör anpassa den efter den lokala arbetsrättsliga mallen.

劳动合同

甲方(用人单位):[单位全称]
法定代表人:[姓名]
住所:[地址]
统一社会信用代码:[编号]

乙方(劳动者):[姓名]
身份证号码:[编号]
住址:[地址]
联系电话:[号码]

依照《中华人民共和国劳动合同法》等有关法律法规,甲、乙双方经平等协商,自愿订立本劳动合同(以下简称"本合同")。

第一条 合同期限
本合同为固定期限劳动合同,自 [开始日期] 起至 [终止日期] 止。
其中试用期自 [开始日期][试用期终止日期](试用期不超过 [X] 个月)。

第二条 工作内容及工作地点
2.1 乙方同意在 [工作地点(城市/具体地址)] 从事 [岗位名称] 工作。
2.2 主要工作职责:[工作职责描述]。

第三条 工作时间及休息休假
3.1 甲方安排乙方实行 [标准工时制/综合工时制/不定时工时制]。
3.2 标准工时制下:每天工作不超过8小时,每周工作不超过40小时,每周至少休息1天。
3.3 乙方依法享有法定节假日及年休假等休息权利。

第四条 劳动报酬
4.1 试用期月工资为人民币 [X] 元整(不低于合同约定工资的80%且不低于当地最低工资标准)。
4.2 试用期满后,乙方月工资为人民币 [X] 元整,包含 [基本工资/绩效工资/各类补贴]。
4.3 甲方于每月 [X] 日前,以银行转账方式支付工资至乙方指定账户(账号:[账号])。

第五条 社会保险及住房公积金
甲方依法为乙方缴纳养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险及住房公积金,缴费基数按照当地规定执行。乙方个人应缴部分由甲方从工资中代扣代缴。

第六条 劳动保护与劳动条件
甲方提供符合国家规定的劳动安全卫生条件和必要的劳动防护用品,保障乙方在劳动过程中的安全与健康。

第七条 合同的解除与终止
7.1 双方协商一致可解除本合同。
7.2 乙方提前三十日以书面形式通知甲方,可解除本合同(试用期内提前三日通知)。
7.3 甲方依法解除合同时,按规定支付经济补偿金(每满一年工龄支付一个月工资)。
7.4 本合同期满,甲方若不续签或降低条件续签,应支付经济补偿金。

第八条 保密及竞业限制
8.1 乙方对甲方的商业秘密及保密信息负有保密义务,本义务在合同终止后继续有效。
8.2 [如适用:乙方在离职后 [X]

劳动合同

甲方(用人单位):[单位全称]
法定代表人:[姓名]
住所:[地址]
统一社会信用代码:[编号]

乙方(劳动者):[姓名]
身份证号码:[编号]
住址:[地址]
联系电话:[号码]

依照《中华人民共和国劳动合同法》等有关法律法规,甲、乙双方经平等协商,自愿订立本劳动合同(以下简称"本合同")。

第一条 合同期限
本合同为固定期限劳动合同,自 [开始日期] 起至 [终止日期] 止。
其中试用期自 [开始日期][试用期终止日期](试用期不超过 [X] 个月)。

第二条 工作内容及工作地点
2.1 乙方同意在 [工作地点(城市/具体地址)] 从事 [岗位名称] 工作。
2.2 主要工作职责:[工作职责描述]。

第三条 工作时间及休息休假
3.1 甲方安排乙方实行 [标准工时制/综合工时制/不定时工时制]。
3.2 标准工时制下:每天工作不超过8小时,每周工作不超过40小时,每周至少休息1天。
3.3 乙方依法享有法定节假日及年休假等休息权利。

第四条 劳动报酬
4.1 试用期月工资为人民币 [X] 元整(不低于合同约定工资的80%且不低于当地最低工资标准)。
4.2 试用期满后,乙方月工资为人民币 [X] 元整,包含 [基本工资/绩效工资/各类补贴]。
4.3 甲方于每月 [X] 日前,以银行转账方式支付工资至乙方指定账户(账号:[账号])。

第五条 社会保险及住房公积金
甲方依法为乙方缴纳养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险及住房公积金,缴费基数按照当地规定执行。乙方个人应缴部分由甲方从工资中代扣代缴。

第六条 劳动保护与劳动条件
甲方提供符合国家规定的劳动安全卫生条件和必要的劳动防护用品,保障乙方在劳动过程中的安全与健康。

第七条 合同的解除与终止
7.1 双方协商一致可解除本合同。
7.2 乙方提前三十日以书面形式通知甲方,可解除本合同(试用期内提前三日通知)。
7.3 甲方依法解除合同时,按规定支付经济补偿金(每满一年工龄支付一个月工资)。
7.4 本合同期满,甲方若不续签或降低条件续签,应支付经济补偿金。

第八条 保密及竞业限制
8.1 乙方对甲方的商业秘密及保密信息负有保密义务,本义务在合同终止后继续有效。
8.2 [如适用:乙方在离职后 [X]

劳动合同

甲方(用人单位):[单位全称]
法定代表人:[姓名]
住所:[地址]
统一社会信用代码:[编号]

乙方(劳动者):[姓名]
身份证号码:[编号]
住址:[地址]
联系电话:[号码]

依照《中华人民共和国劳动合同法》等有关法律法规,甲、乙双方经平等协商,自愿订立本劳动合同(以下简称"本合同")。

第一条 合同期限
本合同为固定期限劳动合同,自 [开始日期] 起至 [终止日期] 止。
其中试用期自 [开始日期][试用期终止日期](试用期不超过 [X] 个月)。

第二条 工作内容及工作地点
2.1 乙方同意在 [工作地点(城市/具体地址)] 从事 [岗位名称] 工作。
2.2 主要工作职责:[工作职责描述]。

第三条 工作时间及休息休假
3.1 甲方安排乙方实行 [标准工时制/综合工时制/不定时工时制]。
3.2 标准工时制下:每天工作不超过8小时,每周工作不超过40小时,每周至少休息1天。
3.3 乙方依法享有法定节假日及年休假等休息权利。

第四条 劳动报酬
4.1 试用期月工资为人民币 [X] 元整(不低于合同约定工资的80%且不低于当地最低工资标准)。
4.2 试用期满后,乙方月工资为人民币 [X] 元整,包含 [基本工资/绩效工资/各类补贴]。
4.3 甲方于每月 [X] 日前,以银行转账方式支付工资至乙方指定账户(账号:[账号])。

第五条 社会保险及住房公积金
甲方依法为乙方缴纳养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险及住房公积金,缴费基数按照当地规定执行。乙方个人应缴部分由甲方从工资中代扣代缴。

第六条 劳动保护与劳动条件
甲方提供符合国家规定的劳动安全卫生条件和必要的劳动防护用品,保障乙方在劳动过程中的安全与健康。

第七条 合同的解除与终止
7.1 双方协商一致可解除本合同。
7.2 乙方提前三十日以书面形式通知甲方,可解除本合同(试用期内提前三日通知)。
7.3 甲方依法解除合同时,按规定支付经济补偿金(每满一年工龄支付一个月工资)。
7.4 本合同期满,甲方若不续签或降低条件续签,应支付经济补偿金。

第八条 保密及竞业限制
8.1 乙方对甲方的商业秘密及保密信息负有保密义务,本义务在合同终止后继续有效。
8.2 [如适用:乙方在离职后 [X]

6. Vanliga frågor

Fråga: Kan ett anställningsavtal avtalas muntligt?
Svar: Nej. Enligt artikel 10 i Lagen om anställningsavtal ska anställning grundas på ett skriftligt avtal.
Anställningen anses börja samma dag som arbetet börjar. Om inget skriftligt avtal finns ska arbetsgivaren skriva på inom en månad. Efter det ska dubbel lön betalas.

Fråga: Kan arbetsgivaren skriva in “frivilligt avstår från socialförsäkring” i avtalet?
Svar: Nej. Inbetalning av socialförsäkring är en lagstadgad skyldighet, och alla sådana avtalsvillkor är ogiltiga.
Även om arbetstagaren samtycker skriftligt kan arbetsgivaren inte slippa skyldigheten. Om arbetsgivaren inte betalar socialförsäkring kan du anmäla det till den lokala socialförsäkringsmyndigheten, som kan kräva efterbetalning och ta ut förseningsavgift.

Fråga: Måste ett företag betala kompensation vid personalneddragning?
Svar: Ja. Vid ekonomisk uppsägning ska ekonomisk kompensation betalas enligt lag, och arbetsgivaren ska normalt ge 30 dagars varsel eller betala en extra månadslön i stället för varsel.
Laglig uppsägning måste uppfylla villkoren i artikel 41 i Lagen om anställningsavtal, till exempel omstrukturering eller allvarliga ekonomiska svårigheter.

Officiella källor

  • Kinas ministerium för mänskliga resurser och social trygghet: mohrss.gov.cn

  • Hela texten av lagen om anställningsavtal (Nationella folkkongressens lagutskott): npc.gov.cn

  • Pekings mall för anställningsavtal: rsj.beijing.gov.cn

Denna text bygger på forskning om kinesisk arbetsrätt 2026. Endast som referens. Låt Caira granska ditt specifika avtal.

Ställ frågor eller få utkast

24/7 med Caira

Ställ frågor eller få utkast

24/7 med Caira

1 000 timmars läsning

Spara upp till

500 000 pund i juridiska kostnader

1 000 timmars läsning

Spara upp till

500 000 pund i juridiska kostnader

Inget kreditkort krävs

Artificiell intelligens för juridik i Storbritannien: familjerätt, straffrätt, fastighetsrätt, EHCP, affärsjuridik, hyresrätt, hyresvärd, arv, testamenten och bouppteckningsdomstol – förvirrad och förbryllande